付費限定

解決讓人頭痛的中式和斯洛伐克式英文

更新於 2024/01/10閱讀時間約 8 分鐘
有一種痛苦虐腦的時刻,是讀到別人寫的英文,怪異到像在考智力測驗解謎,而你還必須把它翻譯成中文的時候,讓你呆坐在電腦前10分鐘還看不出別人到底在寫什麼。中式英文很常見,但歐洲斯洛伐克人寫的怪英文,你有領教過嗎?

先看有點奇葩的中式英文

這是一位中文母語人士(簡稱A先生)寫的英文,各位用中文邏輯來讀的話應該可以猜出意思,但你看得出外國人會卡在哪個地方看不懂嗎?
Tomorrow(明天) you will receive(收到) a free copy(一份) of our book to (為了) thank for your participation(參與).

問題就出在「thank for your participation」。到底是...
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3418 字、0 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
產品廣告的英文標頭是吸引外國買家目光的重點,如果標頭把中文的原意講錯了,廣告稿會給人家不專業的觀感,影響到廠商形象。有一個平面廣告的英文標頭非常意義不明,寫「We like to serve you with any problems about our products」,您猜得透這句是什麼意思嗎
先跟大家講,“Rest Assured”是英國某家床具廠商登錄的商標名(brand),商標圖樣是藍底色搭配“Rest Assured”字樣。但“a rest-assured brand”不是一般外國人會說的英文,為什麼會有人自己發明這句讓外國人一臉問號的怪英文?我們來好好探究一下。
有些人看到標題可能會楞一下,「design of choice」照字面上解釋的話不就是「選擇的設計」嗎?如果您也這麼想的話,就不經意落入英文學習的陷阱了。 為何說是陷阱?因為這三個單字都是課本教過的基礎單字,多數人都知道意思,卻很少人會發現「of choice」這兩個字連在一起是一個特殊用法...
我看到一篇從中文翻譯成英文的報導。這是某一家協會的新聞稿,是講協會的理監事成員在某個場合全員出線。但英文的標題讓我跳了起來:
國中課本教“look”除了「看」之外,還有「尋找、尋求」的意思。高中大學教材則出現中階的“seek”這個字,是「追尋、尋求」之意。看到這兩個字的共同點了嗎?都可表達「尋求」,但這兩個字用法還是有差別的。
搞錯了"world"和"worldly"的區別,可是會鑄成了錯誤。
產品廣告的英文標頭是吸引外國買家目光的重點,如果標頭把中文的原意講錯了,廣告稿會給人家不專業的觀感,影響到廠商形象。有一個平面廣告的英文標頭非常意義不明,寫「We like to serve you with any problems about our products」,您猜得透這句是什麼意思嗎
先跟大家講,“Rest Assured”是英國某家床具廠商登錄的商標名(brand),商標圖樣是藍底色搭配“Rest Assured”字樣。但“a rest-assured brand”不是一般外國人會說的英文,為什麼會有人自己發明這句讓外國人一臉問號的怪英文?我們來好好探究一下。
有些人看到標題可能會楞一下,「design of choice」照字面上解釋的話不就是「選擇的設計」嗎?如果您也這麼想的話,就不經意落入英文學習的陷阱了。 為何說是陷阱?因為這三個單字都是課本教過的基礎單字,多數人都知道意思,卻很少人會發現「of choice」這兩個字連在一起是一個特殊用法...
我看到一篇從中文翻譯成英文的報導。這是某一家協會的新聞稿,是講協會的理監事成員在某個場合全員出線。但英文的標題讓我跳了起來:
國中課本教“look”除了「看」之外,還有「尋找、尋求」的意思。高中大學教材則出現中階的“seek”這個字,是「追尋、尋求」之意。看到這兩個字的共同點了嗎?都可表達「尋求」,但這兩個字用法還是有差別的。
搞錯了"world"和"worldly"的區別,可是會鑄成了錯誤。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
打開這篇文章的時候,意謂您認同這個一次性方案,鼓勵我繼續發表文章。容我獻上最誠摯的感謝! 有人說文章有價,友誼無價;您的友誼支持,真的無與倫比;您的解鎖支持,真的非常溫暖。
Thumbnail
特別感謝 Special shout-outs to   課前問我說「我好期待英文課要上什麼。」和課後跑來跟我說「老師你好厲害!」的實孩們。 課前後給我課程進行具體建議和陪我梳理備課思維的小品老師。 分享對我的觀察,和給我突破困境的勇氣的Tony學長。 課前中後都給我各種上課協助和技術支援
Thumbnail
我因為工作的關係, 有機會學習到…大老闆和客戶或廠商是如何貼心交流~ 今日想跟大家分享在高階來往中,第一個最常見的英文字彙: 欣賞, 感激 appreciate (v.) appreciation (n.)
12/25/2009 世界因你不同 這應該是本不錯的書,才想借來看. 今天就發生件事. 當然 看過這本書的應該會認為,跟這事無關. 不過對書名,我却覺得很貼近今天的事情.   我收到一封信 這封信中 有 指責; 付予; 期許; 感謝. 很多同事也都收到了, 有的人替我
Thumbnail
工作上往來有時候也很需要感謝對方,這時候用上不同的感謝就很重要,以下就來一篇英文信的感謝系列。
首先 我承認 我是因為書名而想翻開閱讀的😄😄😄 但書中的內容不能說是勵志類型 比較像是心情分享 就是一個不愛說話的人 寫了好幾封信給你 而信中的敘述有時候是這人的朋友發生的 有時候是她自己遇到的 很真實 也令人共鳴
Thumbnail
「那個人一定是因為有求於妳,所以才會送妳東西吧?」 「那個人一定是因為知道妳可以幫他推薦,所以才會送妳書吧?」 其實類似以上的話語,我時常聽到周遭的親朋好友告訴我。 但我多半會告訴他們:「我認為別人對我表達友善,都是出自於不求回報,而不是因為我有利用價值。」 雖然對別人有
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?
Thumbnail
有很多讀者跟我說,他們...因為這份電子報讓他們重新找回學習的動力,很感謝有這樣的免費資源😊 也有讀者跟我說: "您的免費電子報真的很用心製作,是少數我會「認真看細節」的電子報!" 每周我都會準備我從各處收集來的在真實世界中發生的英文表達案例,拆解裡面的表達架構跟單字,實用又好上手!
Thumbnail
徵的就是你 🫵 超ㄅㄧㄤˋ 獎品搭配超瞎趴的四大主題,等你踹共啦!還有機會獲得經典的「偉士牌樂高」喔!馬上來參加本次的活動吧!
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
打開這篇文章的時候,意謂您認同這個一次性方案,鼓勵我繼續發表文章。容我獻上最誠摯的感謝! 有人說文章有價,友誼無價;您的友誼支持,真的無與倫比;您的解鎖支持,真的非常溫暖。
Thumbnail
特別感謝 Special shout-outs to   課前問我說「我好期待英文課要上什麼。」和課後跑來跟我說「老師你好厲害!」的實孩們。 課前後給我課程進行具體建議和陪我梳理備課思維的小品老師。 分享對我的觀察,和給我突破困境的勇氣的Tony學長。 課前中後都給我各種上課協助和技術支援
Thumbnail
我因為工作的關係, 有機會學習到…大老闆和客戶或廠商是如何貼心交流~ 今日想跟大家分享在高階來往中,第一個最常見的英文字彙: 欣賞, 感激 appreciate (v.) appreciation (n.)
12/25/2009 世界因你不同 這應該是本不錯的書,才想借來看. 今天就發生件事. 當然 看過這本書的應該會認為,跟這事無關. 不過對書名,我却覺得很貼近今天的事情.   我收到一封信 這封信中 有 指責; 付予; 期許; 感謝. 很多同事也都收到了, 有的人替我
Thumbnail
工作上往來有時候也很需要感謝對方,這時候用上不同的感謝就很重要,以下就來一篇英文信的感謝系列。
首先 我承認 我是因為書名而想翻開閱讀的😄😄😄 但書中的內容不能說是勵志類型 比較像是心情分享 就是一個不愛說話的人 寫了好幾封信給你 而信中的敘述有時候是這人的朋友發生的 有時候是她自己遇到的 很真實 也令人共鳴
Thumbnail
「那個人一定是因為有求於妳,所以才會送妳東西吧?」 「那個人一定是因為知道妳可以幫他推薦,所以才會送妳書吧?」 其實類似以上的話語,我時常聽到周遭的親朋好友告訴我。 但我多半會告訴他們:「我認為別人對我表達友善,都是出自於不求回報,而不是因為我有利用價值。」 雖然對別人有
Thumbnail
小時候學英文時,學到西方文化中,碰到有人送禮時,不像華人會小心翼翼地收下,之後再打開來。在西方文化中,收禮人不但會當場打開禮物,用當下的驚喜反應作為送禮人的即時回饋,也有人會說“You shouldn’t have” (你太客氣了/讓你破費了)作為口頭回饋。你的話是別人引頸期盼還是寧可不收的禮物呢?
Thumbnail
有很多讀者跟我說,他們...因為這份電子報讓他們重新找回學習的動力,很感謝有這樣的免費資源😊 也有讀者跟我說: "您的免費電子報真的很用心製作,是少數我會「認真看細節」的電子報!" 每周我都會準備我從各處收集來的在真實世界中發生的英文表達案例,拆解裡面的表達架構跟單字,實用又好上手!