付費限定方格精選

你的中文翻譯有滿滿「英文味」?檢查你有沒有犯了這些毛病

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘
讀原文書的中譯版讀到想砸書又想一頭捶進抽屜,或是看熱心網友自製中譯字幕的音樂錄影帶卻有看沒懂。你有沒有過這種經驗?會講英文是一回事,但這跟翻譯能力完全是兩碼子事。中文翻譯飄出英文味,會把讀者逼瘋!到底要怎麼避免?關鍵在於「你到底想通了沒」。
你知道嗎?讀英文沒那麼可怕,看到既非英文又非中文的四不像「英式中文」更嚇人。若還要想辦法修正或潤飾英式中文,會讓人想撞神山,因為完全搞不懂為何翻譯出這種一般人很難懂的外星文。

「你得到它了!」

其實這標題已經是PTT老梗中的老梗,但你還記得自己第一次聽到這句話時,是不是心裡也很「蛤?說啥?」順便科普一下,「你得到它了!」是直譯英文的「You got(拿到、得到) it.」,但這翻譯完全是翻歪了的英式中文,因為這裡的got字面上是「拿到」,但其實是延伸成「搞懂了」的意思。惡搞最有梗,所以「You got it」(你弄懂了)才被以訛傳訛演化成「你得到它了」(你得到要領了)。這是最經典的英式中文。
除了這個經典之外,生活中也可能遇到或聽到以下幾個烏龍的例子。
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 3260 字、2 則留言,僅發佈於譯難忘英文達人教室、譯難忘英日文:二刀流必勝自學教室你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
你的見面禮 Premium 閱讀權限 只剩下0 小時 0
想成為英文通、日文通, 或想兩者雙修? 每週各一次英文和日文學習帖, 跟我一起從電影戲劇、電玩和老外互動中學到實用外文。 最推薦給英文系、日文系、翻譯系、觀光旅遊系、傳媒系背景的大大, 想自學的上班族、家庭主夫婦、各種鄉民都歡迎, 踏進我的沙龍,開啟提升外語技能的未來。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
有些人天生有「紅豆腿」,腿上有多倒數不清的紅點,我也有認識的人從小深受其擾。剛好在讀新聞時,看到某網頁置入一則以網友的口吻宣稱治癒毛囊角化症並分享治療法的廣告,其中藏了一般中文使用者無法注意到的貓膩,大概只能問懂日文的人才會察覺到!
「Start(起步) Small, Dream(夢想) Big」是我想傳達給有志自學外語者的肺腑之言。掌握從小到大、從窄到寬、從近到遠的大方針,你可以讓自己循序漸進鋪好自學之途的地磚,每一步走得穩當踏實。別急,看遠一點,慢慢來,你會漸漸愛上自學的成就感和爽感。
沒接觸外文的人,一般對自學外語的人印象可能是無師自通的人。但其實無師自通是有條件的,而且是對外語外行的人也可能達成的條件。如果會看重點,你也能開始自學外語。
在過去一年半左右的寫作歷程中,我在五百多篇的英日文教學文章之間翻滾,摸索著試圖描繪出自己的理想圖,我想寫切入點和別人不同的內容,嘗試過幾個不同主題(搶救怪怪英文、文筆補充錠、這句話怎麼說、作品推薦等等)。春節長假是個很好的沉思時機,我給自己找到了具有深刻意義的定位。
外文系畢業有光環嗎?有,但那又怎樣。有外語能力最好是去外商公司、做貿易、當老師嗎?其實我們該先想最本質的問題:你遇到的對象是誰?你又是什麼?你到底想做什麼?外在環境與你內在本質的相互衝擊,才是決定你在職場去留的主因,你需要創造主場優勢,才能讓外語能力發揮加乘效果。
這是一部現在仍連載中的腐小說,每週四更新。因為尚未有官方中譯,所以書名是我粗譯的。這本有聲書是我拿來當作高階英文聽力的自學題材。女性寫男女情愛很常見,但讓我好奇的是由女性作者書寫男人之間的情慾,這有很有趣,女性想像男性的情慾,這種世界觀超乎我的想像。
有些人天生有「紅豆腿」,腿上有多倒數不清的紅點,我也有認識的人從小深受其擾。剛好在讀新聞時,看到某網頁置入一則以網友的口吻宣稱治癒毛囊角化症並分享治療法的廣告,其中藏了一般中文使用者無法注意到的貓膩,大概只能問懂日文的人才會察覺到!
「Start(起步) Small, Dream(夢想) Big」是我想傳達給有志自學外語者的肺腑之言。掌握從小到大、從窄到寬、從近到遠的大方針,你可以讓自己循序漸進鋪好自學之途的地磚,每一步走得穩當踏實。別急,看遠一點,慢慢來,你會漸漸愛上自學的成就感和爽感。
沒接觸外文的人,一般對自學外語的人印象可能是無師自通的人。但其實無師自通是有條件的,而且是對外語外行的人也可能達成的條件。如果會看重點,你也能開始自學外語。
在過去一年半左右的寫作歷程中,我在五百多篇的英日文教學文章之間翻滾,摸索著試圖描繪出自己的理想圖,我想寫切入點和別人不同的內容,嘗試過幾個不同主題(搶救怪怪英文、文筆補充錠、這句話怎麼說、作品推薦等等)。春節長假是個很好的沉思時機,我給自己找到了具有深刻意義的定位。
外文系畢業有光環嗎?有,但那又怎樣。有外語能力最好是去外商公司、做貿易、當老師嗎?其實我們該先想最本質的問題:你遇到的對象是誰?你又是什麼?你到底想做什麼?外在環境與你內在本質的相互衝擊,才是決定你在職場去留的主因,你需要創造主場優勢,才能讓外語能力發揮加乘效果。
這是一部現在仍連載中的腐小說,每週四更新。因為尚未有官方中譯,所以書名是我粗譯的。這本有聲書是我拿來當作高階英文聽力的自學題材。女性寫男女情愛很常見,但讓我好奇的是由女性作者書寫男人之間的情慾,這有很有趣,女性想像男性的情慾,這種世界觀超乎我的想像。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
你也對於背誦單字感到很痛苦嗎?能不能更輕鬆地學習外語?試試書中提到的聽說讀寫方法,讓你突破學外語的煩惱!
Thumbnail
在這幾年的英文學習與教學經驗,我發現許多人對於學英文常有「完美主義」與「控制欲」,想要一切準備好再開始,但是一旦沒有如預期進行,便很快就放棄...
大家都得筆記一下,這句話真的太經典,太重要了。 我對你不好嗎? 看到這一定想說.....幹嘛呢?這句話是... 吵架的必備用語,我對你不好嗎? 有些人吵架情勒時,這句話總不時噴發出來,我對你不好嗎? 請頭腦保持無限清醒,不要吵架衝過了頭,忘了說這句....我對你不好嗎? 很多人都會因
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
我們會自己幫孩子開刀嗎?是在開刀還是開玩笑! 我們會自己幫車子換引擎嗎?是在換引擎還是在幻想!
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
很多人喜歡把這一句話掛在嘴上,我們很常說:「唉! 我的英文不好耶!」 包括我自己在內也是一樣,通常會說自己英文不好的人,有二種人, 第一種人,是從小到大的英文學的很苦很吃力,聽說能力很爛,讀寫勉強可以過關 第二種人,也許家境環境不錯,父母也很努力的栽培,甚至出國唸過書
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
臺灣人從小學英語,但到社會後很多人的英文能力仍然不佳,本文分享了一位作者的英文及日文學習心得,並提供了線上課程建議。
Thumbnail
你也對於背誦單字感到很痛苦嗎?能不能更輕鬆地學習外語?試試書中提到的聽說讀寫方法,讓你突破學外語的煩惱!
Thumbnail
在這幾年的英文學習與教學經驗,我發現許多人對於學英文常有「完美主義」與「控制欲」,想要一切準備好再開始,但是一旦沒有如預期進行,便很快就放棄...
大家都得筆記一下,這句話真的太經典,太重要了。 我對你不好嗎? 看到這一定想說.....幹嘛呢?這句話是... 吵架的必備用語,我對你不好嗎? 有些人吵架情勒時,這句話總不時噴發出來,我對你不好嗎? 請頭腦保持無限清醒,不要吵架衝過了頭,忘了說這句....我對你不好嗎? 很多人都會因
Thumbnail
不要小看這些國中「英式單字」喔,平常沒有注意的話,或許很多人都把英式、美式混在一起了, 或者根本不知道這些是英式用語。英文聽別人說好像很簡單 (or 看答案都很有道理),自己實際練練看,才知道哪裡不足,哪裡做得好。
Thumbnail
跟大家分享一個故事來說明英美兩國對於某些相同概念的事物,使用的詞彙完全不同 (同義異字異音)。所以你要買東西時,用錯字的話,店員可能會給你不一樣的東西喔。例如,你其實想買長褲 (在美國是說 pants),但你在英國說要買 pants,店員會給你看內褲,是不是令人噗嗤呢?
Thumbnail
我們會自己幫孩子開刀嗎?是在開刀還是開玩笑! 我們會自己幫車子換引擎嗎?是在換引擎還是在幻想!
Thumbnail
《翻譯乃大道》收錄了余光中關於「翻譯」的精彩內容,從譯者所需的能力到常見的翻譯困難,再到中西方文學比較,概括了他對翻譯這一行的深刻見解。本文整理了作者提出的常見的10種中文病句,這些問題大多受英文影響,不只是譯者,我們平日說話也常常會犯這些問題,讓我們來看看有那些英式中文吧!
Thumbnail
很多人喜歡把這一句話掛在嘴上,我們很常說:「唉! 我的英文不好耶!」 包括我自己在內也是一樣,通常會說自己英文不好的人,有二種人, 第一種人,是從小到大的英文學的很苦很吃力,聽說能力很爛,讀寫勉強可以過關 第二種人,也許家境環境不錯,父母也很努力的栽培,甚至出國唸過書