[英樂] Bad Blood 你/妳和我,結束了

2020/11/26閱讀時間約 4 分鐘
來到凱西聽英樂,感受音樂帶來的饗宴
與你/妳的回憶,隨著你/妳對我劃下的一刀終結

音樂連結: Taylor Swift – Bad Blood
迎接到了第28首
這首來表達兩人的友情結束
宣判彼此友情死刑的歌曲
這首歌的MV真的很好看
即使過了5年,依然覺得這首歌超棒的
Oh, it's so sad to
一想起我們共創的美好
Think about the good times
就覺得難過
You and I
你和我的回憶
這裡的It’s so sad to think about the good time.雖然唱成兩句話,不過其實兩句是一體的,令人傷心的事情便是想起那些好的回憶,所以想起好的回憶是主角,所以這句也可變成 To think about the good time is sad.
'Cause, baby, now we've got bad blood
因為親愛的你/妳,我倆現在交惡
You know it used to be mad love
你/妳知道我們曾雲天高誼
So take a look what you've done
所以看看你/妳做了什麼毀了這切
'Cause, baby, now we've got bad blood, hey!
因為這樣,我們現在一刀兩斷,互不來往
這裡使用了bad blood來表達友情或愛情的終結,bad blood並不是壞掉的血,而是表述<兩人間已結束,無論是友情或是愛情>,搭配著get使用,get bad blood,至於時態會比較傾向”現在完成式”,畢竟友情的終結,就是從過去的某個時刻延續到現在甚至是未來,所以[現在完成式]是再適合不過了。

Joan and I have got bad blood since she talked shxt behind my back.
自從Joan在我背後說壞話後,我倆就再也沒有交集了。
used to 是來解釋 <過去曾經….> (但現在都沒了)
You know it used to be mad love. 這裡便是說,我們曾如膠似漆的相處,友情致深,但現在通通毀於一旦。所以要注意used to 後方接的是 [原型動詞]。

My sister used to give me hugs. 我姊姊曾經很愛擁抱我。
Now we've got problems
現在我們之間有很大的鴻溝
And I don't think we can solve 'em
而我想我們解決不了了
You made a really deep cut
畢竟你/妳傷我太深
And, baby, now we've got bad blood, hey!
我們現在互相厭惡彼此
problem這個字是問題,但是跟question並不同,question是指課業的問題或是一些知識性的疑問,但用problem就是指棘手的事,通常都是比較私人的事情。所以這裡才會使用We’ve got problems,友誼間的處理屬於私事,所以以problem使用比較恰當。 以及下一句We can’t solve them. solve是解決,所以解決問題便是solve problems.
make a deep cut也是個我很喜歡的歌詞,原本是指割了很深的一刀,但是這裡就可以引申為 <傷的很深>,使用這句話,彷彿還能感受到鮮血直流的畫面顯現。
人生在走,都會有些難預料的事,上一秒還與你/妳有說有笑的好朋友,下一秒就轉變成皮笑肉不笑的仇人,不乏因為些小誤會而導致,這首歌不是要倡導跟朋友翻臉,只是剛好Taylor在這個時期遇上了許多關於人際的problems,所以寫了歌來罵人,但她也在去年的You need to calm down中做了和解,雖然過了很久的時間才撫平了傷口,不過時間會讓人反思,到底要在乎那些事情,而那些是要放下的,有時只是剛好太多事情與情緒累積在同個時期爆發,而讓人墜入谷底、但若是真的有反思,時間真的會讓人成長。

喜歡我的文章,歡迎轉發給你/妳的朋友,讓他們跟著凱西聽英樂的文章邁向學習英文、欣賞音樂以及自我成長的路程。

為什麼會看到廣告
凱西聽英樂
凱西聽英樂
​ 一個偏好女歌手演唱曲目的男子​,每周三在Instagram有一首小品分享 每周四在方格子有一首英文歌。一起聽音樂、聊音樂​,讓我的文章帶著你/妳一起分享、療癒內心的自己。喜歡從英文歌中學習英文或是了解歌曲含意的也都可以到我的文章看看喔,也可以到我IG分享心得唷
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!