付費限定方格精選

好事官人無勾當

閱讀時間約 4 分鐘

【即事】宋·文天祥

這裡的「好」要讀勾破,ㄏㄠˋ。是「 熱心公務」的意思!切音ho3, 【《說文》愛而不釋也。女子之性柔而滯,有所好(ho3),則愛而不釋,故於文,女子爲好(ho3)。《詩·唐風》中心好(ho3)之】。 「」字最多被現代語系的人拿來當作詩詞押韻的教學範例,說此處不念ㄒ一ㄝˊ,要念ㄒ一ㄚˊ,來說明近體詩的押韻需用古音!「斜,蝦」都是 押六麻韻。而 閩(sia5),客(zia,cia),也都是六麻韻! -a音!間接印證,反而南方的語音,才是貼近漢唐時代的語言!
這首詩中的「」為重複用字,後一個「青蝦」可以考慮改成,「鮮蝦」,「溪蝦」,或「魚蝦」!
語料來源:
台灣的禁忌尾綴加強字為siau5(精液),海外,上陸,習慣用lan7(陰莖),「怪孽」,《台日典》有記錄:
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1867 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
60會員
919內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
台語俗諺: 大舌閣興喋。 說一個人說話口吃,卻又喜歡講話!不知藏拙!這個「閣」是koh的記音字!正字應該是「復」字!hok->kok->koh! 近日有聽到一個罕見的口語辭:ut-aunn2 《台日典》:ut-áunn [鬱啞] (舌故障)講話bē清 aunn2, 音,也可以是 ngau2 音!
感言 滄海復桑田,缺失祖宗言。 色石覓無處,難為補綴冤。 日據時代,對台灣語文保存貢獻最大的是日本學者,一個是《台日大辭典》作者小川尚義,其他還有收集台灣俚俗,諺語的, 平澤丁東, 片岡巖 等。最為可惜的是小川尚義的《日台大辭典》只出版上冊,下冊卻遺失於戰火!此書對於早年出版的《台日大
語言會一直吸收外來語音,作為其增長的養分!單看字義,無法理解標題該詞彙的意思!這是中文在某些情況下的特例!在中國因為族群眾多,加上為數不少的方言,從來不缺語料的來源!來看兩個「新興」中文! 吐槽 一個是已經正式入列的「吐槽」,是從台語的「thuh-tshau3」來的,字典寫「黜臭」,「黜」字,義是
口語與書面文字的差異,大部份相同,少部分有時候必須訓讀!這是必要之惡,因為這能最大程度的與書面字融合,也就是說,除了與現今的普通話得以溝通,也可以跟其他方言有共同的交流介面!秦始皇,「書同文,車同軌」,造就了大一統的中國!書寫字,最大程度的統一,才能有利於民族的熔爐!而語音的差異,則是歷史洪流的分支
一些台語詞,只留在老一輩的嘴邊,再不努力記錄!就隨風飄逝的無影無蹤了!臉書上的語料: E 這裡的「風」音!huang, 偏泉州腔,可能是被潮州腔所影響!潮州讀「風」為「huang」,泉州,「huang」,「hong」都有!一度以為這是「潮州語彙」!不過找到另外一個類似詞,「tiau3-bai5」!
影片:tik-tok 歪說閩南 作者將閩南兒歌,〔一的炒米粉〕,〔一年仔空空〕,兩者混成一首趣味十足的R&B蹦迪 ! 一的炒米芳: 一的抄米香,二的抄韭菜, 三的強強滾,四的抄米粉。 五的五將軍,六的六子孫, 七的蚵仔飼麵線, 八的講伊卜beh(欲)分一半, 九的九嬸婆,十的撞大鑼。 打你千
台語俗諺: 大舌閣興喋。 說一個人說話口吃,卻又喜歡講話!不知藏拙!這個「閣」是koh的記音字!正字應該是「復」字!hok->kok->koh! 近日有聽到一個罕見的口語辭:ut-aunn2 《台日典》:ut-áunn [鬱啞] (舌故障)講話bē清 aunn2, 音,也可以是 ngau2 音!
感言 滄海復桑田,缺失祖宗言。 色石覓無處,難為補綴冤。 日據時代,對台灣語文保存貢獻最大的是日本學者,一個是《台日大辭典》作者小川尚義,其他還有收集台灣俚俗,諺語的, 平澤丁東, 片岡巖 等。最為可惜的是小川尚義的《日台大辭典》只出版上冊,下冊卻遺失於戰火!此書對於早年出版的《台日大
語言會一直吸收外來語音,作為其增長的養分!單看字義,無法理解標題該詞彙的意思!這是中文在某些情況下的特例!在中國因為族群眾多,加上為數不少的方言,從來不缺語料的來源!來看兩個「新興」中文! 吐槽 一個是已經正式入列的「吐槽」,是從台語的「thuh-tshau3」來的,字典寫「黜臭」,「黜」字,義是
口語與書面文字的差異,大部份相同,少部分有時候必須訓讀!這是必要之惡,因為這能最大程度的與書面字融合,也就是說,除了與現今的普通話得以溝通,也可以跟其他方言有共同的交流介面!秦始皇,「書同文,車同軌」,造就了大一統的中國!書寫字,最大程度的統一,才能有利於民族的熔爐!而語音的差異,則是歷史洪流的分支
一些台語詞,只留在老一輩的嘴邊,再不努力記錄!就隨風飄逝的無影無蹤了!臉書上的語料: E 這裡的「風」音!huang, 偏泉州腔,可能是被潮州腔所影響!潮州讀「風」為「huang」,泉州,「huang」,「hong」都有!一度以為這是「潮州語彙」!不過找到另外一個類似詞,「tiau3-bai5」!
影片:tik-tok 歪說閩南 作者將閩南兒歌,〔一的炒米粉〕,〔一年仔空空〕,兩者混成一首趣味十足的R&B蹦迪 ! 一的炒米芳: 一的抄米香,二的抄韭菜, 三的強強滾,四的抄米粉。 五的五將軍,六的六子孫, 七的蚵仔飼麵線, 八的講伊卜beh(欲)分一半, 九的九嬸婆,十的撞大鑼。 打你千
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
上古傳說中,嫦娥是溫柔美麗的仙女。取一束髮梳了個髻,其餘秀髮批垂,穿著漢服加上披帛,美好可人的經典形象,在許多愛美又對古裝有興趣的人心中佔有一席之地並相繼仿效。這兩個星期我看到多位女性化身為嫦娥,在網路社群PO出自拍美照,一個比一個漂亮。此外還找到一間攝影工作室,以中秋佳人為主題,創作出大量吸睛的絕
我們是無知的罪人, 贖著不知道期限的靈魂。 也許在夜裡我們能迎來神聖的歌, 但卻不一定能夠成為他們。
Thumbnail
許多時候總是想要去迎合別人,就只因為不想和別人吵架,害怕被別人討厭,卻沒想到這樣反而讓自己陷入一種討好別人的漩渦中,不敢有自我意見,然而一昧討好他人只是在抹煞自己的性格色彩,讓你的魅力消失殆盡!
Thumbnail
作者把耶穌寫成了雙胞胎兄弟,一位叫耶穌,一位叫基督;誠如書名,耶穌差不多就是聖經上寫的耶穌,而基督用現在的話語來說,大概就是想靠著宗教信仰發大財的人,想要權勢與影響力等等。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
上古傳說中,嫦娥是溫柔美麗的仙女。取一束髮梳了個髻,其餘秀髮批垂,穿著漢服加上披帛,美好可人的經典形象,在許多愛美又對古裝有興趣的人心中佔有一席之地並相繼仿效。這兩個星期我看到多位女性化身為嫦娥,在網路社群PO出自拍美照,一個比一個漂亮。此外還找到一間攝影工作室,以中秋佳人為主題,創作出大量吸睛的絕
我們是無知的罪人, 贖著不知道期限的靈魂。 也許在夜裡我們能迎來神聖的歌, 但卻不一定能夠成為他們。
Thumbnail
許多時候總是想要去迎合別人,就只因為不想和別人吵架,害怕被別人討厭,卻沒想到這樣反而讓自己陷入一種討好別人的漩渦中,不敢有自我意見,然而一昧討好他人只是在抹煞自己的性格色彩,讓你的魅力消失殆盡!
Thumbnail
作者把耶穌寫成了雙胞胎兄弟,一位叫耶穌,一位叫基督;誠如書名,耶穌差不多就是聖經上寫的耶穌,而基督用現在的話語來說,大概就是想靠著宗教信仰發大財的人,想要權勢與影響力等等。