我的台語片奇幻之旅 (一)

更新於 2021/06/10閱讀時間約 8 分鐘
文|林奎章
一本以關鍵詞來介紹台語片的書《台語片的魔力》
2020年,國家電影中心、公共電視及金馬執委會三方合作,率四位年輕導演製作了《4×相識》—四部靈感取材自早期台語片的新創短片。金馬影展的映後座談上,主持人聞天祥老師訪問這些年輕創作人,更早之前是否曾看過台語片?得到的答案多半是上課看過片段、為了這個拍片案才開始有所接觸;聞老師當然借題發揮,小酸了一下「台灣電影教育的問題就出在這裡」、「我代所有教電影的人向各位道歉」,年輕導演無法招架,惹得觀眾哄堂大笑。

從台語片看見阿公阿嬤青春時代的台灣風華

這小小的事件,引我回想起十多年前,那個剛從研究所畢業的我。
2008年1月,我完成碩士論文《尋找台語片的類型與作者:從產業到文本》,寫作期間的痛苦與壓力所在多有,但在這次探索之中,我看到了屬於阿公阿嬤青春時代的台灣風華。1950到60年代,台灣經濟起飛前的最後身影,被台語片記錄下來了,有聲音、有影像,還有純樸的人情味。
原本很想驕傲地向爸媽及家人分享,我做了一趟回到過去的時光旅行,但踏出校園迎面而來的,是柴米油鹽的現實生活,根本無暇分享碩士生活的所學。面對生活的第一步是要找一份能讓自己獨立的工作,而後面接著的步子,也都伴隨著如何在工作上求表現、如何保住工作、如何判斷這工作是不是值得堅持下去、如何找到下一個工作……之類的焦慮。
然後,也把老師在畢業前交代的任務「修改論文出版」給遺忘了。
當年因工作載浮載沉,我總是膠著在「早知道就不要做A方案,應該選擇B方案」這類無解的負面想法上,多年以後回顧才能理解,就業市場上遭遇的困挫可能不是我不夠努力或運氣不好,而是一整個世代的結構性問題。況且自己已經很幸運,生命中一直有貴人出現相助,轉了一些彎還是都做到自己想做的事情。早些年的職場折磨原來都是必須,而且變成我能同理別人的基礎;知道我們都在同一條船上,所以更需要幫助別人。

不賣弄學問、不嘲笑讀者—我想寫一本台語片入門書

就在職涯中的某一站,我短暫去到了圖書館,卻因此開始了全新專業領域的探索與學習。「圖書資訊」基本上有讀者服務與技術服務兩個面向,一面對人群、一面對資訊,本質上大不相同,卻共同構成一門協助資訊流通的助人專業。
在重新歸零的學習過程中,很多新的技術觀念衝入腦中,刺激我回過頭再次思考台語片知識要如何整理呈現。我確實幸運:那年的碩士論文是一趟回到「過去」的旅行,現在我又得到某種「近未來」的技術,讓我得以展開另一次穿越之旅。更重要的是,我從圖資人身上學習到一種超然公平的服務態度,對每一位勇於探索未知領域的讀者抱以尊重,不嘲笑也不賣弄;他們知道讀者尋求資訊最難的,就是踏出第一步,所以在這一步絕不再加高讀者的心理門檻。我因此有了寫一本書的念頭。
擔心自己對台語片的歷史背景一無所知?羞赧於台語很破?覺得文化理論玄之又玄?阿公阿嬤的時代難以理解?沒有關係,我們從零開始,這本書就是要陪著你欣賞台語片。讓我們一起看看,從這些老電影裡得到的隻字片語,究竟能帶我們走到未來的哪裡。

台語片大量佚失 「隔代研究者」如何尋找線索

我出生於1970與80年代之交,早已遠離台語片最鼎盛的60年代;1981年楊麗花的《陳三五娘》在台北院線,牙牙學語如我,當然也不可能前往戲院觀賞。台語片完全不在生命經驗之中,許多資料來自於二手轉述,這就是我研究上的弱勢,相信比我年輕的研究者更能感同身受。台語片研究在今天,可以說是一種「隔代研究」;自己的生命從未與台語片交疊,是要如何坦蕩地為台語片文化發言?如何為自己的論述樹立可信度?
甚且,台語片隨時間消失的情況比國語片嚴重許多,一千多部的作品經過當年電影資料館的搶救,僅剩一、兩百部。前幾年才在電視節目得知,沖印台語片的影業公司曾經存放了大量拷貝,卻不幸發生火災,這些影像作品就此從地球上消失,無法期待它們再出土。

用現存影像作研究,有些人會質疑代表性的問題,作出的研究先天上有著缺陷。得不到影像,那就只好增加其他素材,我的碩士論文就大量倚重台語片的海報及報紙廣告;這些具有商業目的的延伸文本,內含與故事有關的視覺元素和文案,勉強讓我完成論文,但就先做到那樣。
畢業之後,生活和工作讓我脫離台語片研究許久,卻也讓我接觸到圖資領域的新知識技術,於是有一些新鮮的靈感進來了。雖然大部分影像文本不復存在,海報和廣告又斷簡殘編,但宇宙洪荒之後,「文字」穿越時空留了下來,成為我這個研究最主要的素材。

用新的方法接近台語片 —詞頻分析、大數據與採莓論

我從圖資專業學習到的「詞頻分析」方法,簡單的說,就是把文獻裡文章段落進行分解,分解到組成意義的最小單位「詞」,再將這些「詞」進行計量分析,了解它們的消長變化,就此得出某些重要議題。
這樣的研究方法還揉合了「大數據」的概念,企圖以海量的文獻來理解事情的全貌。在圖資領域的資訊需求模式中,有所謂的「採莓論」(berry-picking model),將找資料比擬成邊挑選邊摘採莓果,直到籃子裡的莓果到達讀者所需要的質與量而停止;「詞頻分析」所準備的籃子卻是極端的巨大,用極盡全體的文獻來作解釋。
這個研究方法讓我在收集資料階段吃盡苦頭,動筆的期程延宕再延宕,深怕自己錯過哪一筆文獻。最後,我把資料檢索範圍限縮在2016年12月31日以前,分成「報紙廣告」、「本事」、「時論」、「文物」、「當代評論」五種資料類型,匯聚1,504,111個文字,藉以窺看台語片問世之後的六十年中,眾人對這獨特的電影群體談論了什麼。

拜現代資訊技術所賜,過去難以達成的資料轉檔和統計工作,現在變得輕易許多。而且,因為資料數據化了,竟然在詞彙排序時產生一種揭曉得獎名單的奇妙感覺。
基於數字所作出來的研究,處理得不好便會流於枯燥乏味,指導老師的叮嚀猶言在耳。為了避免通篇寫成有字天書,研究方法暫時寫到這邊,其他說明容我以圖解的方式簡要呈現,以及各單元的開門頁說明。在此也先請大家別擔心,這個研究沒有什麼驚人難解的演算法,全部只使用「加法」來計算。
從報紙廣告當中找出的台語片關鍵詞,圈圈越大代表出現的頻率越高

創作者、廣告商、影評人、學者、影片保存和修復者、觀眾所共創的關鍵詞


也許有人會覺得,這樣的研究方法大費周章,但就結果論來說,是否和過往的台語片研究成果差不多,因此沒有突破呢?

確實,使用二手資料向來是學界認為不怎麼高明的材料,但與以往研究不同的是,現在的科技可以較為省力地匯聚巨量的資訊,當二手資料趨近於母體時,會從另一個方向顯現力量:這些關鍵詞與議題的選定並不是我說的算,它們是台語片創作者、廣告商、影評人、學者、影片保存和修復者、當年和現在的觀眾……等等不及備載的人們共同創造出來的。

即使礙於篇幅,我只能揭露受到高度使用的110個詞彙,它們也還是有憑有據地被選出、成為了解台語片世界的一串鑰匙。同時因為這些依據,有一些我們原本以為和台語片會有相關的詞彙,例如「北投」、「廈語片」等,結果並沒有入選,提醒了我們對這些議題的探索還可以再深入。
或許也有人會想,當一篇文章經過斷詞再被加總統計,這些詞彙不就失去上下文的脈絡了?而中文詞彙同義詞、多義詞不勝枚舉,這樣真的能精確理解這些關鍵詞嗎?也確實,我以自己認知的方式操作斷詞與統計,對於詞性問題暫不細究;在工作流程上,是當報表整理產生後,再依據我的所知所能,對這些高頻的詞彙進行調查和報導。

如前所述,過分依賴數據產生的文章可能激不起讀者的熱情。我並不想把本書定位在學術性的書籍,以免限縮了一個新鮮有趣的研究領域;相反地,我希望以簡單愉快的筆調來介紹台語片,單純地以報表給我的詞彙,來調查和想像台語片世界的可能性,甚且將話題延伸到今天的電影。
以上摘自《台語片的魔力》作者序
林奎章
林奎章
1979年生,宜蘭人,從小在台中長大。台灣大學社會學系學士、台灣大學戲劇學研究所碩士,並修畢政治大學公企中心「圖書館專業人員進修學士學分班」。

現任宜蘭縣立蘭陽博物館約聘規劃師。曾服務於宜蘭縣政府文化局、統一蘭陽藝文股份有限公司等,承辦第49屆金馬在宜蘭、第35屆金穗獎暨短片輔導金成果展宜蘭巡迴、電影《大稻埕》傳藝中心行銷活動等。

研究所時期恰逢2005華語電影百年及2006台語片五十年,在各大活動中接觸到台語片,由此與這獨特的本土作品群結緣,完成碩士論文《尋找台語片的類型與作者:從產業到文本》(2008)。

工作之餘,喜歡透過看電影來認識世界,目前進行著「歐→亞→非→北美→拉美→大洋洲→歐…」循環選片的看電影計畫。關於台語片背後的有趣知識,有著「如果只有我知道,那就太可惜了」的想法,希望大家都能從中多認識台灣與自己一點。

    avatar-img
    6會員
    12內容數
    留言0
    查看全部
    avatar-img
    發表第一個留言支持創作者!
    游擊文化的沙龍 的其他內容
    本書由傳主長女、政大台史所副教授李衣雲撰筆,涵蓋家庭生活史、學思歷程、學界故事、翻譯與文化工作、政治與社會運動等內容,是一部透過個人史,反映台灣從威權到民主的傳記,也是一本融合社會與庶民生活史的書。
    黑人如何先後來到第六大道並在此習得街頭維生技能?他們如何在這個棲身地滿足和解決日常需要?他們如何與來來往往的中產市民互動及建立關係?他們如何在市政府和商業促進特區高舉改造市容大旗下找尋生存的縫隙?失去這個生存據點的他們又將何去何從?
    本書由傳主長女、政大台史所副教授李衣雲撰筆,涵蓋家庭生活史、學思歷程、學界故事、翻譯與文化工作、政治與社會運動等內容,是一部透過個人史,反映台灣從威權到民主的傳記,也是一本融合社會與庶民生活史的書。
    黑人如何先後來到第六大道並在此習得街頭維生技能?他們如何在這個棲身地滿足和解決日常需要?他們如何與來來往往的中產市民互動及建立關係?他們如何在市政府和商業促進特區高舉改造市容大旗下找尋生存的縫隙?失去這個生存據點的他們又將何去何從?
    你可能也想看
    Google News 追蹤
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    查某孫這馬2歲外,日時仔予奶母𤆬,欲暗仔𤆬轉來。每禮拜三早起,查某囝𤆬伊去參加一个囡仔團,佇大安森林公園,有一个老師媽媽𤆬囡仔耍,學物仔,譬論來講,元宵節進前畫鼓仔燈。   這馬干焦我共伊講台語,伊的外公可能嘛會講,按呢無夠,想欲予伊參加台語的囡仔團,會當增加聽別人講台語,佮別人講台語的
    Thumbnail
    我要特別感謝從我開始成為台語家庭首腦後,一路支持我的台語好朋友妤甜!謝謝她從來沒有給我壓力,不會要我全台語和她聊天、不介意我過往不學台羅拼音、台語字,反而有什麼有趣的台語活動馬上揪我!除了阿媽以外,所有我知道的台語活動都是她告訴我的!當我出現個念頭想學台語,她馬上分享資源給我。
    Thumbnail
    我的台語家庭之路,是從講破爛台語開始的,大家快點丟掉 #我台語不好不能像你一樣 的迷思和包袱,每個人所乘載出來的能力,都不是因為「會」才有開始的可能,而是「先開始」、才往「會」的方向走去……你不需要已經會講母語,才能成為母語家庭,只要願意開始講,你就會講出一個母語的家! 我們身為母語家庭+閱讀
    Thumbnail
    我家大兒子出生後,我是崇洋媚外的以全美語的方式跟他對話的,因為我可以,六年前的我想要他會用這個語言。當時我幻想的很好:我就全美語,他爸就全華語,阿公阿媽全台語,哇!三個語言一次滿足,好棒!這孩子的腦神經發展一定很好! 大兒子一歲內我都是全美語的方式跟他說話,那時他爸常常出差,一去就是五週五週的
    Thumbnail
    我在愈來愈多的推廣閱讀演講現場裡,加入了 #說母語 的宣導,因為研究已經很清楚的指出,雙語能力的孩子,在前額葉的發展上是比較好的。    身為家長,你一定、絕對,會希望孩子的 #前額葉 發展比較好!!!我保證。    前額葉發展得比較好的人,在遇到壓力事件時,較有機會使用理性判斷思考,當下該如何回應
    Thumbnail
    沒想到有這個環節吧!雖然之前一直沒有在這談論過電台與youtuber頻道,但這類閱聽活動在我的生活裡其實也佔了不少比重,一些高品質的節目也很直得被視為一有其個別生命的「作品」來對待。趁這個機會我想把過去一年比較有在接觸的頻道在這裡推薦出來,將來若有特別想推薦的節目也可以比較有基礎地寫進每月回顧之中。
    Thumbnail
    台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
    Thumbnail
    提問:從俄烏戰爭中,我想知道台灣與大陸未來的發展會如何? 透過網路串聯,從阿拉伯茉莉花運動,到香港、烏克蘭,人民紛紛走上街頭,支持自由民主,實際展開反抗強權的行動訴求,這啓發了許多人明白,每個人都有力量去做出改變。 醒來吧!願你們早日回歸龍族之光!
    Thumbnail
    發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
    Thumbnail
    一開始看到這部的題材就很吸引我 可能因為剛好高中有做過研究無差別殺人的小論文吧 不過內容也有點忘記了啦XD 就是很特別的題材 而且真的難得可以站在不同的角度看待整起事件 還有整個社會相對的反應.身邊的人該如何反應 媒體議題.精神病患者 時媛編花兩年田調超用心!! 感謝有人願意支持這個題材 獲得廣大
    Thumbnail
    *合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
    Thumbnail
    查某孫這馬2歲外,日時仔予奶母𤆬,欲暗仔𤆬轉來。每禮拜三早起,查某囝𤆬伊去參加一个囡仔團,佇大安森林公園,有一个老師媽媽𤆬囡仔耍,學物仔,譬論來講,元宵節進前畫鼓仔燈。   這馬干焦我共伊講台語,伊的外公可能嘛會講,按呢無夠,想欲予伊參加台語的囡仔團,會當增加聽別人講台語,佮別人講台語的
    Thumbnail
    我要特別感謝從我開始成為台語家庭首腦後,一路支持我的台語好朋友妤甜!謝謝她從來沒有給我壓力,不會要我全台語和她聊天、不介意我過往不學台羅拼音、台語字,反而有什麼有趣的台語活動馬上揪我!除了阿媽以外,所有我知道的台語活動都是她告訴我的!當我出現個念頭想學台語,她馬上分享資源給我。
    Thumbnail
    我的台語家庭之路,是從講破爛台語開始的,大家快點丟掉 #我台語不好不能像你一樣 的迷思和包袱,每個人所乘載出來的能力,都不是因為「會」才有開始的可能,而是「先開始」、才往「會」的方向走去……你不需要已經會講母語,才能成為母語家庭,只要願意開始講,你就會講出一個母語的家! 我們身為母語家庭+閱讀
    Thumbnail
    我家大兒子出生後,我是崇洋媚外的以全美語的方式跟他對話的,因為我可以,六年前的我想要他會用這個語言。當時我幻想的很好:我就全美語,他爸就全華語,阿公阿媽全台語,哇!三個語言一次滿足,好棒!這孩子的腦神經發展一定很好! 大兒子一歲內我都是全美語的方式跟他說話,那時他爸常常出差,一去就是五週五週的
    Thumbnail
    我在愈來愈多的推廣閱讀演講現場裡,加入了 #說母語 的宣導,因為研究已經很清楚的指出,雙語能力的孩子,在前額葉的發展上是比較好的。    身為家長,你一定、絕對,會希望孩子的 #前額葉 發展比較好!!!我保證。    前額葉發展得比較好的人,在遇到壓力事件時,較有機會使用理性判斷思考,當下該如何回應
    Thumbnail
    沒想到有這個環節吧!雖然之前一直沒有在這談論過電台與youtuber頻道,但這類閱聽活動在我的生活裡其實也佔了不少比重,一些高品質的節目也很直得被視為一有其個別生命的「作品」來對待。趁這個機會我想把過去一年比較有在接觸的頻道在這裡推薦出來,將來若有特別想推薦的節目也可以比較有基礎地寫進每月回顧之中。
    Thumbnail
    台語文的政治功能,凝聚認同太強烈了,以至於屏蔽了它作為一種語言的——追求聲韻的、詞句的文學美感的追求。筆者期望,當我們談及台語文,可以不要有那麼強烈的政治目的——還語言以本來面貌。
    Thumbnail
    提問:從俄烏戰爭中,我想知道台灣與大陸未來的發展會如何? 透過網路串聯,從阿拉伯茉莉花運動,到香港、烏克蘭,人民紛紛走上街頭,支持自由民主,實際展開反抗強權的行動訴求,這啓發了許多人明白,每個人都有力量去做出改變。 醒來吧!願你們早日回歸龍族之光!
    Thumbnail
    發現自己這樣的口語邏輯很有趣,不知道這是不是成為我後來語言學習和理解表達溝通的障礙?包括我在「聽話」和「辨識語調」也許都不是從「國語」的邏輯在接收,我想應該也很多人都是用台語邏輯切換成國語溝通,而在轉譯的過程中產生了許多生硬的彆扭!(或者強烈的誤解。)
    Thumbnail
    一開始看到這部的題材就很吸引我 可能因為剛好高中有做過研究無差別殺人的小論文吧 不過內容也有點忘記了啦XD 就是很特別的題材 而且真的難得可以站在不同的角度看待整起事件 還有整個社會相對的反應.身邊的人該如何反應 媒體議題.精神病患者 時媛編花兩年田調超用心!! 感謝有人願意支持這個題材 獲得廣大