我的台語片奇幻之旅 (一)

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘
文|林奎章
一本以關鍵詞來介紹台語片的書《台語片的魔力》
2020年,國家電影中心、公共電視及金馬執委會三方合作,率四位年輕導演製作了《4×相識》—四部靈感取材自早期台語片的新創短片。金馬影展的映後座談上,主持人聞天祥老師訪問這些年輕創作人,更早之前是否曾看過台語片?得到的答案多半是上課看過片段、為了這個拍片案才開始有所接觸;聞老師當然借題發揮,小酸了一下「台灣電影教育的問題就出在這裡」、「我代所有教電影的人向各位道歉」,年輕導演無法招架,惹得觀眾哄堂大笑。

從台語片看見阿公阿嬤青春時代的台灣風華

這小小的事件,引我回想起十多年前,那個剛從研究所畢業的我。
2008年1月,我完成碩士論文《尋找台語片的類型與作者:從產業到文本》,寫作期間的痛苦與壓力所在多有,但在這次探索之中,我看到了屬於阿公阿嬤青春時代的台灣風華。1950到60年代,台灣經濟起飛前的最後身影,被台語片記錄下來了,有聲音、有影像,還有純樸的人情味。
原本很想驕傲地向爸媽及家人分享,我做了一趟回到過去的時光旅行,但踏出校園迎面而來的,是柴米油鹽的現實生活,根本無暇分享碩士生活的所學。面對生活的第一步是要找一份能讓自己獨立的工作,而後面接著的步子,也都伴隨著如何在工作上求表現、如何保住工作、如何判斷這工作是不是值得堅持下去、如何找到下一個工作……之類的焦慮。
然後,也把老師在畢業前交代的任務「修改論文出版」給遺忘了。
當年因工作載浮載沉,我總是膠著在「早知道就不要做A方案,應該選擇B方案」這類無解的負面想法上,多年以後回顧才能理解,就業市場上遭遇的困挫可能不是我不夠努力或運氣不好,而是一整個世代的結構性問題。況且自己已經很幸運,生命中一直有貴人出現相助,轉了一些彎還是都做到自己想做的事情。早些年的職場折磨原來都是必須,而且變成我能同理別人的基礎;知道我們都在同一條船上,所以更需要幫助別人。

不賣弄學問、不嘲笑讀者—我想寫一本台語片入門書

就在職涯中的某一站,我短暫去到了圖書館,卻因此開始了全新專業領域的探索與學習。「圖書資訊」基本上有讀者服務與技術服務兩個面向,一面對人群、一面對資訊,本質上大不相同,卻共同構成一門協助資訊流通的助人專業。
在重新歸零的學習過程中,很多新的技術觀念衝入腦中,刺激我回過頭再次思考台語片知識要如何整理呈現。我確實幸運:那年的碩士論文是一趟回到「過去」的旅行,現在我又得到某種「近未來」的技術,讓我得以展開另一次穿越之旅。更重要的是,我從圖資人身上學習到一種超然公平的服務態度,對每一位勇於探索未知領域的讀者抱以尊重,不嘲笑也不賣弄;他們知道讀者尋求資訊最難的,就是踏出第一步,所以在這一步絕不再加高讀者的心理門檻。我因此有了寫一本書的念頭。
擔心自己對台語片的歷史背景一無所知?羞赧於台語很破?覺得文化理論玄之又玄?阿公阿嬤的時代難以理解?沒有關係,我們從零開始,這本書就是要陪著你欣賞台語片。讓我們一起看看,從這些老電影裡得到的隻字片語,究竟能帶我們走到未來的哪裡。

台語片大量佚失 「隔代研究者」如何尋找線索

我出生於1970與80年代之交,早已遠離台語片最鼎盛的60年代;1981年楊麗花的《陳三五娘》在台北院線,牙牙學語如我,當然也不可能前往戲院觀賞。台語片完全不在生命經驗之中,許多資料來自於二手轉述,這就是我研究上的弱勢,相信比我年輕的研究者更能感同身受。台語片研究在今天,可以說是一種「隔代研究」;自己的生命從未與台語片交疊,是要如何坦蕩地為台語片文化發言?如何為自己的論述樹立可信度?
甚且,台語片隨時間消失的情況比國語片嚴重許多,一千多部的作品經過當年電影資料館的搶救,僅剩一、兩百部。前幾年才在電視節目得知,沖印台語片的影業公司曾經存放了大量拷貝,卻不幸發生火災,這些影像作品就此從地球上消失,無法期待它們再出土。

用現存影像作研究,有些人會質疑代表性的問題,作出的研究先天上有著缺陷。得不到影像,那就只好增加其他素材,我的碩士論文就大量倚重台語片的海報及報紙廣告;這些具有商業目的的延伸文本,內含與故事有關的視覺元素和文案,勉強讓我完成論文,但就先做到那樣。
畢業之後,生活和工作讓我脫離台語片研究許久,卻也讓我接觸到圖資領域的新知識技術,於是有一些新鮮的靈感進來了。雖然大部分影像文本不復存在,海報和廣告又斷簡殘編,但宇宙洪荒之後,「文字」穿越時空留了下來,成為我這個研究最主要的素材。

用新的方法接近台語片 —詞頻分析、大數據與採莓論

我從圖資專業學習到的「詞頻分析」方法,簡單的說,就是把文獻裡文章段落進行分解,分解到組成意義的最小單位「詞」,再將這些「詞」進行計量分析,了解它們的消長變化,就此得出某些重要議題。
這樣的研究方法還揉合了「大數據」的概念,企圖以海量的文獻來理解事情的全貌。在圖資領域的資訊需求模式中,有所謂的「採莓論」(berry-picking model),將找資料比擬成邊挑選邊摘採莓果,直到籃子裡的莓果到達讀者所需要的質與量而停止;「詞頻分析」所準備的籃子卻是極端的巨大,用極盡全體的文獻來作解釋。
這個研究方法讓我在收集資料階段吃盡苦頭,動筆的期程延宕再延宕,深怕自己錯過哪一筆文獻。最後,我把資料檢索範圍限縮在2016年12月31日以前,分成「報紙廣告」、「本事」、「時論」、「文物」、「當代評論」五種資料類型,匯聚1,504,111個文字,藉以窺看台語片問世之後的六十年中,眾人對這獨特的電影群體談論了什麼。

拜現代資訊技術所賜,過去難以達成的資料轉檔和統計工作,現在變得輕易許多。而且,因為資料數據化了,竟然在詞彙排序時產生一種揭曉得獎名單的奇妙感覺。
基於數字所作出來的研究,處理得不好便會流於枯燥乏味,指導老師的叮嚀猶言在耳。為了避免通篇寫成有字天書,研究方法暫時寫到這邊,其他說明容我以圖解的方式簡要呈現,以及各單元的開門頁說明。在此也先請大家別擔心,這個研究沒有什麼驚人難解的演算法,全部只使用「加法」來計算。
從報紙廣告當中找出的台語片關鍵詞,圈圈越大代表出現的頻率越高

創作者、廣告商、影評人、學者、影片保存和修復者、觀眾所共創的關鍵詞


也許有人會覺得,這樣的研究方法大費周章,但就結果論來說,是否和過往的台語片研究成果差不多,因此沒有突破呢?

確實,使用二手資料向來是學界認為不怎麼高明的材料,但與以往研究不同的是,現在的科技可以較為省力地匯聚巨量的資訊,當二手資料趨近於母體時,會從另一個方向顯現力量:這些關鍵詞與議題的選定並不是我說的算,它們是台語片創作者、廣告商、影評人、學者、影片保存和修復者、當年和現在的觀眾……等等不及備載的人們共同創造出來的。

即使礙於篇幅,我只能揭露受到高度使用的110個詞彙,它們也還是有憑有據地被選出、成為了解台語片世界的一串鑰匙。同時因為這些依據,有一些我們原本以為和台語片會有相關的詞彙,例如「北投」、「廈語片」等,結果並沒有入選,提醒了我們對這些議題的探索還可以再深入。
或許也有人會想,當一篇文章經過斷詞再被加總統計,這些詞彙不就失去上下文的脈絡了?而中文詞彙同義詞、多義詞不勝枚舉,這樣真的能精確理解這些關鍵詞嗎?也確實,我以自己認知的方式操作斷詞與統計,對於詞性問題暫不細究;在工作流程上,是當報表整理產生後,再依據我的所知所能,對這些高頻的詞彙進行調查和報導。

如前所述,過分依賴數據產生的文章可能激不起讀者的熱情。我並不想把本書定位在學術性的書籍,以免限縮了一個新鮮有趣的研究領域;相反地,我希望以簡單愉快的筆調來介紹台語片,單純地以報表給我的詞彙,來調查和想像台語片世界的可能性,甚且將話題延伸到今天的電影。
以上摘自《台語片的魔力》作者序
林奎章
林奎章
1979年生,宜蘭人,從小在台中長大。台灣大學社會學系學士、台灣大學戲劇學研究所碩士,並修畢政治大學公企中心「圖書館專業人員進修學士學分班」。

現任宜蘭縣立蘭陽博物館約聘規劃師。曾服務於宜蘭縣政府文化局、統一蘭陽藝文股份有限公司等,承辦第49屆金馬在宜蘭、第35屆金穗獎暨短片輔導金成果展宜蘭巡迴、電影《大稻埕》傳藝中心行銷活動等。

研究所時期恰逢2005華語電影百年及2006台語片五十年,在各大活動中接觸到台語片,由此與這獨特的本土作品群結緣,完成碩士論文《尋找台語片的類型與作者:從產業到文本》(2008)。

工作之餘,喜歡透過看電影來認識世界,目前進行著「歐→亞→非→北美→拉美→大洋洲→歐…」循環選片的看電影計畫。關於台語片背後的有趣知識,有著「如果只有我知道,那就太可惜了」的想法,希望大家都能從中多認識台灣與自己一點。

avatar-img
6會員
12內容數
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
游擊文化的沙龍 的其他內容
本書由傳主長女、政大台史所副教授李衣雲撰筆,涵蓋家庭生活史、學思歷程、學界故事、翻譯與文化工作、政治與社會運動等內容,是一部透過個人史,反映台灣從威權到民主的傳記,也是一本融合社會與庶民生活史的書。
黑人如何先後來到第六大道並在此習得街頭維生技能?他們如何在這個棲身地滿足和解決日常需要?他們如何與來來往往的中產市民互動及建立關係?他們如何在市政府和商業促進特區高舉改造市容大旗下找尋生存的縫隙?失去這個生存據點的他們又將何去何從?
本書由傳主長女、政大台史所副教授李衣雲撰筆,涵蓋家庭生活史、學思歷程、學界故事、翻譯與文化工作、政治與社會運動等內容,是一部透過個人史,反映台灣從威權到民主的傳記,也是一本融合社會與庶民生活史的書。
黑人如何先後來到第六大道並在此習得街頭維生技能?他們如何在這個棲身地滿足和解決日常需要?他們如何與來來往往的中產市民互動及建立關係?他們如何在市政府和商業促進特區高舉改造市容大旗下找尋生存的縫隙?失去這個生存據點的他們又將何去何從?
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
以前很喜歡看一部懷舊喜劇片,片名叫「狗蛋大兵」,片中描寫學校生活的部份讓我印象深刻,因為我剛好走過那個年代。 我媽在我上小學的第一天就告訴我千萬不能在學校講到「二八事件」,後來我才知道指的是「二二八事件」,那時學校正在推行「講國語運動」,所以我的台灣國語和台語髒話為我得到了兩塊牌子掛在脖子上,就像
Thumbnail
在影音串流平台尚未竄起的年代,我們可以見到台灣電影向外輸出的外銷成績多半集中在愛情片,例如《那些年,我們一起追的女孩》、《我的少女時代》、《比悲傷更悲傷的故事》等片在東亞、東南亞與華語地區都有不錯的成績……
Thumbnail
「以文學為本,教育為路徑,影像為媒介」的核心概念,將文學融入教育現場,並且打開更多學子對於臺灣文學的視野與想像,這個行動也促使我們逐年開拍以洪醒夫文學為改編題材的劇情短片作品,名為《歸鄉三部曲》。
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
Thumbnail
從上學期的紀錄片就一直期待的一天,第一次看《九槍》時我還沒有太多關於紀錄片的知識,雖然上學期的紀錄片被我搞得很慘很慘,但觀點和道德還是或多或少有吸收進去。 第二次,在校園放映《九槍》,才發現這部片也只有一小時半,我忘記的是那些新聞畫面,還有更多更多移工的故事。
Thumbnail
大學畢業前夕,我有個夢想就是在家鄉工作,為祖國貢獻。可惜的是,我的家並不需要我大學修讀的專業。所以我決定大學考完試後,先好好休息,和剛失戀的影去遊台灣!
這是一套有關追尋作填詞人夢想的電影,追夢的電影都看得多了,但追夢作填詞人倒是第一次看⋯⋯
Thumbnail
在我的研究生階段,曾經和師長合寫過一些推廣教育著作,比如説《國學導讀》(全 三册)、《國學常識》、《國學常識精要》,拿到很優厚的稿費,既貼補了家用,也能買些自己需要的電腦設備,感謝我的指導教授邱燮友教授,待我真是恩重如山。
Thumbnail
林福地:今年 89 歲的台語片國寶。出生嘉義朴子,1961 年開始執導台語片,拍過的電影比孫輩走過的橋還多。轉戰電視圈後,拍出《又見阿郎》《星星知我心》《草地狀元》,一手捧出梅芳、蕭大陸和金城武。2017 獲得金鐘獎終身成就獎,全場起立鼓掌,是你偶像的偶像。
Thumbnail
這是一個關於我對臺灣事業和生活的信心以及對攝影的熱愛的故事。
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
以前很喜歡看一部懷舊喜劇片,片名叫「狗蛋大兵」,片中描寫學校生活的部份讓我印象深刻,因為我剛好走過那個年代。 我媽在我上小學的第一天就告訴我千萬不能在學校講到「二八事件」,後來我才知道指的是「二二八事件」,那時學校正在推行「講國語運動」,所以我的台灣國語和台語髒話為我得到了兩塊牌子掛在脖子上,就像
Thumbnail
在影音串流平台尚未竄起的年代,我們可以見到台灣電影向外輸出的外銷成績多半集中在愛情片,例如《那些年,我們一起追的女孩》、《我的少女時代》、《比悲傷更悲傷的故事》等片在東亞、東南亞與華語地區都有不錯的成績……
Thumbnail
「以文學為本,教育為路徑,影像為媒介」的核心概念,將文學融入教育現場,並且打開更多學子對於臺灣文學的視野與想像,這個行動也促使我們逐年開拍以洪醒夫文學為改編題材的劇情短片作品,名為《歸鄉三部曲》。
Thumbnail
1970年代是戰後台灣文學研究的主題多著重在日治時期,因為1949-1970年代外省籍作家為主流,台灣文人要不只能如鍾肇政《文友通訊》窩起來寫,要不就是經歷長期失語(無法寫「國語」),作品數量有限。
Thumbnail
從上學期的紀錄片就一直期待的一天,第一次看《九槍》時我還沒有太多關於紀錄片的知識,雖然上學期的紀錄片被我搞得很慘很慘,但觀點和道德還是或多或少有吸收進去。 第二次,在校園放映《九槍》,才發現這部片也只有一小時半,我忘記的是那些新聞畫面,還有更多更多移工的故事。
Thumbnail
大學畢業前夕,我有個夢想就是在家鄉工作,為祖國貢獻。可惜的是,我的家並不需要我大學修讀的專業。所以我決定大學考完試後,先好好休息,和剛失戀的影去遊台灣!
這是一套有關追尋作填詞人夢想的電影,追夢的電影都看得多了,但追夢作填詞人倒是第一次看⋯⋯
Thumbnail
在我的研究生階段,曾經和師長合寫過一些推廣教育著作,比如説《國學導讀》(全 三册)、《國學常識》、《國學常識精要》,拿到很優厚的稿費,既貼補了家用,也能買些自己需要的電腦設備,感謝我的指導教授邱燮友教授,待我真是恩重如山。
Thumbnail
林福地:今年 89 歲的台語片國寶。出生嘉義朴子,1961 年開始執導台語片,拍過的電影比孫輩走過的橋還多。轉戰電視圈後,拍出《又見阿郎》《星星知我心》《草地狀元》,一手捧出梅芳、蕭大陸和金城武。2017 獲得金鐘獎終身成就獎,全場起立鼓掌,是你偶像的偶像。
Thumbnail
這是一個關於我對臺灣事業和生活的信心以及對攝影的熱愛的故事。