
留言
留言分享你的想法!
林老師(Lin_sensei)的沙龍
182會員
252內容數
學了許多文法及句型 ,記了許多單字,實際會話還是講不出來嗎?
用白話文幫你釐清觀念,不必死背,就能輕鬆記起來!
林老師(Lin_sensei)的沙龍的其他內容
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。

2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。

2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。

2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。

2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。

2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。

你可能也想看




















常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。

常常被朋友問「哪裡買的?」嗎?透過蝦皮分潤計畫,把日常購物的分享多加一個步驟,就能轉換成現金回饋。門檻低、申請簡單,特別適合學生與上班族,讓零碎時間也能創造小確幸。

嗨!歡迎來到 vocus
vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。
vocus 平台匯聚了

嗨!歡迎來到 vocus
vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。
vocus 平台匯聚了

上課時有學生問
既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要
那麼 彼此可以隨意互換嗎?
答案是 否定的!
首先 從最基本的詞性說起
「要ります」(いります)是動詞
基本的使用方式是:「名詞+が要ります」
助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間
「必要」(ひつよう)是名詞

上課時有學生問
既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要
那麼 彼此可以隨意互換嗎?
答案是 否定的!
首先 從最基本的詞性說起
「要ります」(いります)是動詞
基本的使用方式是:「名詞+が要ります」
助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間
「必要」(ひつよう)是名詞

講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」
像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的
其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的
這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法
⑴「よくない」
在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」
但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用
其實大多數「悪い」改成「よ

講到不好、壞的日文 大家都直覺想到「悪い」
像『気持ち悪い』『天気が悪い』之類的
其實還有很多單字是課本上沒教 卻很實用的
這裡舉出由基礎到進階 6種替代說法
⑴「よくない」
在初級階段都學過「いい」的否定是「よくない」
但滿多人只背完單字後 卻不知道怎麼用
其實大多數「悪い」改成「よ

照字面上看這句英文意思不就是「那一個很好」嗎?不完全是這樣哦!它最少可用在四種不同情景,而且中文意思都不一樣。如果沒搞清楚老外講這句話的前後文,有時候被老外虧了都還不知道呢!這篇帶你破解這句英文語感魔王。

照字面上看這句英文意思不就是「那一個很好」嗎?不完全是這樣哦!它最少可用在四種不同情景,而且中文意思都不一樣。如果沒搞清楚老外講這句話的前後文,有時候被老外虧了都還不知道呢!這篇帶你破解這句英文語感魔王。

今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。
「はい」是一個非常有用的詞。
它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。
但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。
1 不要重複「はいはい」
很多人都知道這一點。
但說中文的

今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。
「はい」是一個非常有用的詞。
它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。
但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。
1 不要重複「はいはい」
很多人都知道這一點。
但說中文的

答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同
市面上的日文教科書普遍都是介紹「た形+ほうがいいです」
作為給予建議的句型
但其實「辞書形+ほうがいいです」意思也是相同的

答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同
市面上的日文教科書普遍都是介紹「た形+ほうがいいです」
作為給予建議的句型
但其實「辞書形+ほうがいいです」意思也是相同的

這是日文會話中大家經常猶豫不決的點
圖片來源:免費圖庫網
答案是2個都可以!!!
如果是學大家的日本語的學生可能會很驚訝
明明第7課老師一直灌輸大家助詞「で」的觀念
怎麼會兩個都可以???
這就要弄清楚
「日本語で話します」和「日本語を話します」哪裡不一樣?
首先「日本語で話します」
當中的助

這是日文會話中大家經常猶豫不決的點
圖片來源:免費圖庫網
答案是2個都可以!!!
如果是學大家的日本語的學生可能會很驚訝
明明第7課老師一直灌輸大家助詞「で」的觀念
怎麼會兩個都可以???
這就要弄清楚
「日本語で話します」和「日本語を話します」哪裡不一樣?
首先「日本語で話します」
當中的助

圖片來源:免費圖庫網
有同學問到這兩句的差別
在這裡重點解說一下
兩句都有「これ」和「いい」
各自翻譯成中文是: 這個、好
唯一的差別在於助詞 也是判斷的關鍵
助詞「で」表示一種基準
例如買賣時說『五つで百円』⇒5個日幣100元
5個就是定價的基準
所以「これで」的意思以眼前的東西來論定標準
→

圖片來源:免費圖庫網
有同學問到這兩句的差別
在這裡重點解說一下
兩句都有「これ」和「いい」
各自翻譯成中文是: 這個、好
唯一的差別在於助詞 也是判斷的關鍵
助詞「で」表示一種基準
例如買賣時說『五つで百円』⇒5個日幣100元
5個就是定價的基準
所以「これで」的意思以眼前的東西來論定標準
→

圖片來源:いらすとや
上課時被學生問
『老師,
為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』
在這裡同步發文解說一下
從結論說起!
「わかります」和「わかりました」
它們其實不只是時態的差別 使用情境也不一樣
「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解
翻譯成中文就是「懂」

圖片來源:いらすとや
上課時被學生問
『老師,
為什麼你有時候說わかりますか有時候說わかりましたか?』
在這裡同步發文解說一下
從結論說起!
「わかります」和「わかりました」
它們其實不只是時態的差別 使用情境也不一樣
「わかります」是對意思、事物的差異或方法等等的理解
翻譯成中文就是「懂」