「ほうがいいです」前面到底用辞書形還是た形?

「ほうがいいです」前面到底用辞書形還是た形?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image

答案是2個文法都正確 但聽者的觀感不相同

市面上的日文教科書普遍都是介紹「た形+ほうがいいです」
作為給予建議的句型

但其實「辞書形+ほうがいいです」意思也是相同的

a.た形+ほうがいいです

b.辞書形+ほうがいいです

不管哪一種
只要出現「~ほう」都是數個選項中的其中之一
而且各選項大都是互相對立的

以下分別對2種用法做比較說明

a.た形+ほうがいいです

是從2個(或2個以上的)選項中
依據說話者主觀判斷給予 選擇其中一項的建議
語氣相較之下更強烈 通常是針對個別或特定事項做具體的建議

b.辞書形+ほうがいいです

從2個(或2個以上的)選項中
依據客觀事實判斷給予 選擇其中一項的建議
是屬於比較中立、通論式的說法

例如:
看到出現咳嗽發燒症狀的人
會說『早くうちに帰って休んだほうがいいですよ』

但像醫生或營養師在宣導健康概念時
如果說話對象非特定人物
會說『血圧を毎日測る方がいいですよ』
如果是對個別患者的建議
則可能也會說『血圧を毎日測った方がいいですよ』

至於這2種句子
在會話時應該怎麼區分使用呢?

通常給親朋好友建議時日本人會用「た形+ほうがいいです」
給人感覺說話者是發自內心的忠告
即便是廣告宣傳用語 也是以「た形+ほうがいいです」居多
一樣給人感覺更貼近觀眾

avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
169會員
214內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
本篇參與的主題活動
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。
這是帶有惡意的詛咒信性質虛構怪談。 這是虛構的創作故事,大家看看就好噢~原故事為知名怪談「昔田舎で起こったこと」 (完整故事如下‼️) 這是第一次跟人講這件事,如果有空的人就看看吧。 先說好,文章很長,文筆也可能很爛,沒有任何情色內容。 而且我大概不會回覆,我真的沒有太多時間。
在古道具展看到一顆像哆啦A夢一樣可愛的鈴鐺,當下覺得「啊這也太可愛了吧」,毫不猶豫就買回家。 誰知道,自從它來到我家,夜裡有時候就會聽見鈴聲響起……像是從那天起,就有什麼東西悄悄跟著我了。 這次我乾脆把這顆詭異的鈴鐺,做成哆啦A夢風的項鍊,自己都越來越有感情。 結果在家裡戴著走廊上走來走去
東京一棟45年歷史公寓的房東將租金調漲近三倍,引發住戶不滿。新房東A公司為一家疑似空殼公司,似乎想以高租金驅逐住戶。文章探討了日本租賃法律對房客的保護,以及房東不合理漲價的案例,並提及該地區的都市再開發計畫。