「要る」和「必要」的差別是甚麼?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
raw-image


上課時有學生問
既然「要ります」和「必要」都可以翻譯成需要 
那麼 彼此可以隨意互換嗎?

答案是 否定的!


首先 從最基本的詞性說起

「要ります」(いります)是動詞
基本的使用方式是:「名詞+が要ります」
助詞「が」前面的名詞 通常是 費用、物品或時間 

「必要」(ひつよう)是名詞 也是な形容詞
使用方式更多元它所指的需要是:不可缺少的人或物 以及 不做不行的事情


舉一個例子:「養小孩要花錢」
a.子供を育てるにはお金が要ります。
b.子供を育てるにはお金が必要です。

這句話翻譯成 a. 和 b. 都成立
但是b.的話 更有不花不行的感覺


再舉一個例子「需要適度休息」
c.適度な休息が必要です。(〇)
d.適度な休息が要ります。(✕)
「休息」(きゅうそく)雖然是名詞
但不符合費用、物品或時間
所以不使用「要ります」


另外「必要」(ひつよう)含有「做…的必要」的意思
「要ります」(いります)則沒有


要表達這個意思
用的句型是「~必要があります」

例如:
海外旅行をするには、パスポートを作る必要があります。
⇒要出國就必須要辦護照


最後是否定句的差異
舉以下2個例子做比較

e.車は要りません。
f.車は必要じゃないです。


e.車は要りません。
說話者想表達的意思☛可能是沒有需求 所以不要買車
也可能是現有的車不要了

f.車は必要じゃないです。
說話者想表達的意思是☛車子是非必要的東西


以上這些都是概念
多看一些例句 能幫助自己更懂得如何活用

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
173會員
230內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
全球科技產業的焦點,AKA 全村的希望 NVIDIA,於五月底正式發布了他們在今年 2025 第一季的財報 (輝達內部財務年度為 2026 Q1,實際日曆期間為今年二到四月),交出了打敗了市場預期的成績單。然而,在銷售持續高速成長的同時,川普政府加大對於中國的晶片管制......
Thumbnail
-「〜べきだ」は、「〜しなければならない」「〜するのが当然だ」という意味。また、「〜したほうがいい」という考えを強く言うときにも使う。 ・“べきだ~”是“~しなければならない”“するのが当然だ”的意思。 另外,也用於強調“~したほうがいい”的想法。 1)老人には 席を譲るべきだ。 應該讓座
Thumbnail
-「〜べきだ」は、「〜しなければならない」「〜するのが当然だ」という意味。また、「〜したほうがいい」という考えを強く言うときにも使う。 ・“べきだ~”是“~しなければならない”“するのが当然だ”的意思。 另外,也用於強調“~したほうがいい”的想法。 1)老人には 席を譲るべきだ。 應該讓座
Thumbnail
-Vをする必要、義務があることを述べるときに使う。 ・表示有必要、義務時使用。 1)学生は、学校の規則を守らなければなりません。 學生必須遵守學校的規則。 2)もうすぐバスケットボールの試合がありますから、毎日練習をしなければなりません。 馬上就要有籃球比賽了,所以必須每天練習
Thumbnail
-Vをする必要、義務があることを述べるときに使う。 ・表示有必要、義務時使用。 1)学生は、学校の規則を守らなければなりません。 學生必須遵守學校的規則。 2)もうすぐバスケットボールの試合がありますから、毎日練習をしなければなりません。 馬上就要有籃球比賽了,所以必須每天練習
Thumbnail
-聞き手に、Vの動作をする必要がないと言うときに使う。 ・對聽者說沒有必要做V的動作時使用。 1)急がなくてもいいですよ。まだ 時間が ありますから。 不急也可以。 因為我還有時間。 2)運動着は 毎日持って来なくてもいいです。体育のある日だけ、持って来てください。
Thumbnail
-聞き手に、Vの動作をする必要がないと言うときに使う。 ・對聽者說沒有必要做V的動作時使用。 1)急がなくてもいいですよ。まだ 時間が ありますから。 不急也可以。 因為我還有時間。 2)運動着は 毎日持って来なくてもいいです。体育のある日だけ、持って来てください。
Thumbnail
Vをする必要、義務があることを述べるときに使う。 表示有必要、義務時使用。 1)学生は、学校の規則を守らなければなりません。 學生必須遵守學校的規則。 2)もうすぐバスケットボールの試合がありますから、毎日練習をしなければなりません。 馬上就要籃球比賽了,所以必須每天練習。
Thumbnail
Vをする必要、義務があることを述べるときに使う。 表示有必要、義務時使用。 1)学生は、学校の規則を守らなければなりません。 學生必須遵守學校的規則。 2)もうすぐバスケットボールの試合がありますから、毎日練習をしなければなりません。 馬上就要籃球比賽了,所以必須每天練習。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
的確,在教科書中寫到 "ある"=有,"好き"=喜歡。 但是,你不能僅僅通過使用你從初級教科書中學到的東西而成為高級人才。 學習N1和N2的書面語言是很好的,但是如果你不學習日語的感覺,你就不能達到母語水平。
Thumbnail
有人認為「必要」通常跟「生活」有關,如果少了必要物品,生活會出現困難;「想要」通常跟「慾望」有關。如果少了想要東西,生活不會受到太大的影響。 到底該如何拿捏這條界線呢?
Thumbnail
有人認為「必要」通常跟「生活」有關,如果少了必要物品,生活會出現困難;「想要」通常跟「慾望」有關。如果少了想要東西,生活不會受到太大的影響。 到底該如何拿捏這條界線呢?
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News