突然驚見這句話,塵封的記憶深處,像挖寶般,一下蹦出,矗立在你面前,如前世今生,那般熟悉,又那樣陌生!似喜還悲,內心激動不已!嗨,老朋友,好久不見了!
這是小兒語,很久很久沒有聽到過了!現代人應該不會講了!這句,只用在小兒學走路,跌倒後,父母激勵小兒站起來的所說的話,我以為是日語,聽過這音的網友也是這樣認為,竟然在南洋也是這樣說!在各大字典都沒有找到這個詞彙! 它的語音是「ut8-tshang3」, 我的語感是 「it-tsiang3」,it or ut 我的印象有些模糊了,可見,兩者都有可能聽過!
圖片上的擬字,【聳】,直立也,siong2音,可以!但是另外一字,就音義皆乖!
私自擬 「屈正」