中文的"支支吾吾" "吞吞吐吐" 台語怎講說?
(台文)語言的演化,終其尾,會「面目全非」!狀聲字,狀聲詞的表現,回歸語言的本源,猶是要靠「方言音」!因為「方言音」早於「現代音」!
吞吞吐吐,這個文字的語音,對應台語,是「thi-thi-thuh8-thuh8」!衍生音有:支支吾吾。
inn-inn-onn-onn, (咿咿喔喔)
inn-inn-ng3-ng3(ng7-ng7, ng-ng), (咿咿嗯嗯)
inn-inn-enn7-enn7(咿咿嚶嚶)
inn-inn-u3-u3(u-u)( 咿咿嗚嗚)
ti-ti-tu7-tu7(嘀嘀咕咕)
- 咿咿
- 咿喔
- 咿呦,咿嚘
- 咿啞
含糊不清的音,就含有鼻音,所以,伊音i,就成了inn,o音就成了onn! 其餘e 是i的變音,u是o的變音等等! 加上聲母 t-, th-, tsh-等都是類似的口語!
中文詞,「慢吞吞」,是「慢啍啍」之誤!
遲重緩慢的樣子。
《詩經·王風·大車》:「大車
啍啍,毳衣如璊。」
線頂字典有 「un-thun」溫吞, Maryknoll台英辭典有「ban7-thun-thun」等詞!
「吞吞吐吐」,可能是「啍啍」兩字的聯綿詞
「啍」,口字旁,也是狀聲字!應該跟 「tu」 , thu」有關!
一個很有名的廣告詞:一台車 thuh8 歸kui7(幾一)台灣! thuh8, 可能嘛是「啍」的衍化字義!
迍
而thun 啍,可能是「
迍」的假借!
迍邅,同聲聯綿複詞。 迍 tun, 邅 tian, 口語音省略韻尾, 變成 ti-tu, AABB詞,ti-ti-tu-tu!