說一說玩一玩我家的姓氏

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
注:文章寫於2021.04.06,探路客
先來句廢話:我兩個小孩都跟爸爸姓。
姓什麼呢?
姓范。
姓范有什么特別呢?
沒特別,就常跟每餐主食白米飯連結在一起,飯团,飯盒,飯桶,飯锅,聽了一陣温飽。在新馬,我們的名字都得有個英文翻譯。他的英文翻譯嘛,由于是海南籍貫的關係,翻譯居然是HAM。
中文是飯,翻譯是火腿。怎麽都是食物呀?
結果我就稱呼他火腿先生了,也不小心成了火腿太太。
Photo by Сергей Орловский on Unsplash
至於我呢?我中文姓楊,英文翻譯YANG,也很普通。
范和楊,諧音翻譯為Fun and Young。虽然我们這個火腿一家生活滿低調沉悶的,但取個好玩加年輕的口號,自我感覺良好。
懷孕時本來想叫小朋友小倉鼠(hamster) 和小漢堡(hamburger)的,但我们這裡不流行取胎名,就作罷。

回到我姓氏楊的翻譯 Yang
在馬来文,Yang 用於形容某個人或某件事之前。
比如:形容飯好吃叫Nasi yang sedap。形容小孩玩皮叫Budak yang nakal。
注:
Nasi 飯 ;
Sedap 好吃;
Budak 小孩;
Nakal 玩皮
所以我小學時就為哥哥未來的小孩取名字了。
男孩叫楊板泰,翻譯Yang Pandai, 意思是聰明的
女孩叫楊蟬蒂,翻譯Yang Cantik, 意思是美麗的
沒有雙胞胎基因的我還預備了雙胞胎的名字,楊碧佳和楊莎娜,翻譯連起來是 Yang Bijaksana, 意思是有智慧的
多用心呀~
結果,我哥至今還單身。

小孩差不多要醒了,歡樂時光結束。大家生活愉快呀~
為什麼會看到廣告
avatar-img
71會員
110內容數
现在,寫一寫,生活的記憶; 未来,读一读,人生的回忆。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
城堡的歡樂園 的其他內容
我有預感有一天他一定會把我鎖在這裏。
我常羨慕養寵物的人,都是富有愛心和責任感才能如此細心的關懷小動物。现在要叫我養寵物,我已經沒那種熱情了,因為我養著兩個比寵物還要好玩兩倍的小孩。
我有預感有一天他一定會把我鎖在這裏。
我常羨慕養寵物的人,都是富有愛心和責任感才能如此細心的關懷小動物。现在要叫我養寵物,我已經沒那種熱情了,因為我養著兩個比寵物還要好玩兩倍的小孩。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
很小很小時候,我頭髮還很短像西瓜皮,就像日本不二家糕餅上小女孩的樣貌和年紀,家裡長輩在拜拜放了一小碗雞腿,我是家中第一個孩子也是女孩子,這也沒什麼特別的,我還有個弟弟,最重要是阿公阿嬤爸爸最寵我,整隻雞的雞腿,都第一個拿給我,聽媽媽意思是說:「阿嬤說妳很乖,有帶弟弟來,妳出生後,家裡變的更
Thumbnail
「多桑」在日文裡的意思就是父親,翻成中文的音譯是這兩個字,有些老一輩的人一直都還這麼用這個詞,源自曾經受過的日本教育。我的母親受的是日本教育,漢字認得的不多,偏偏嫁了一個當年糊里糊塗坐船到台灣來吃香蕉的老爸,媽媽的名字裡恰巧有一個蕉字,還真讓我老爸給吃到了香蕉...
Thumbnail
河西羊是由我的外文名字Jose Yang翻回來的,用Jose這個西班牙的菜巿場名,還有些故事,本來用的名字是Steve,大學打工時餐廳老闆一位嫁到美國許多年的阿姨為我取的,她說:"你看起來就像Steve!"當時也不知道什麼叫看起來像Steve,直到美國隊長這部片上映,原來Steve看起來是那樣子
Thumbnail
查某孫出世,嬰仔佮老母攏平安,紲落來就是號名這件代誌。   未生進前,查某囝佮囝婿就佇參詳號名的代誌,我嘛共我想著的名傳予查某囝做參考。   囝婿的爸母去請相命師號名,傳幾若个名來予囝婿做參考。落尾,囝婿共in想欲號的名傳予伊的老母看,老母傳轉來的意見是:「相命師講,其中有帝王的名字,無適合
前幾天跟家人吃楓糖烤串,爸爸說他不跟我們去,但願意付錢。我也想開了,反正我都說他是個老寶貝!
Thumbnail
★「專鼠為你」溫馨故事投稿★​ 原本名字:ㄍㄟˋ婚系列-糯米 回家名字:糯米​ 糯米、米米,主要是因為牠似乎習慣糯米這個名字,就尊重牠的喜好保留原名。 米媽補充:米米跟米爸生日同一天🥰🎉,可以一起慶生呢。​
很陌生的名詞 不曾想過的緣份 在某個時間段 相遇 除了家人、情人跟朋友,生命中突然多出了另一種角色,其實我也不太確定,只是內心出現了一種聲音,說:那是靈魂家族 從一開始跟骨楊的診,他總是愛跟我練蕭味,反應極快的他,總是會說出一些又好氣又好笑的話,因為年紀相差將近12歲,我就是把他當成個小孩
Thumbnail
我和一位沖繩的同學成為了語言交換的夥伴。美其名啦,因為我的日文很爛,只能單方面陪她講中文。 這位同學小我兩歲,叫做「若葉」,有個非常好聽又奇怪的姓氏——「伊是名」,剛看到的時候整個被驚艷:「天!這姓氏怎麼這麼美啊!」
  自我懂事以來,我懂的只是玩,是一個非常頑皮之人。我大舅給我起一個名叫辣仔良,大家就這樣叫我了,這就是我的童年,我所知道的事情。   童年的時候,我不是住在吉隆坡,我住在母親的家鄉,是在森美蘭芙蓉市。我母親排在第二,上有一個姐姐,下有三個妹妹和五個弟弟,外婆一共生了十個兒女。   我的三姨,外
Thumbnail
老實說,比起帶有諷刺意味的中文片名《富都青年》,我這回可能更傾向於國際片名《Abang Adik》,那即是馬來文的「兄弟」,亦有「手足」之含義。若拆分開來—— Abang 便是哥哥的馬來語稱呼,Adik 理所當然則是弟弟,也是兩位主人公的名字阿邦、阿迪,因此私心認為它更貼近整部片故事的核心主軸。
Thumbnail
大家好,我是woody,是一名料理創作者,非常努力地在嘗試將複雜的料理簡單化,讓大家也可以體驗到料理的樂趣而我也非常享受料理的過程,今天想跟大家聊聊,除了料理本身,料理創作背後的成本。
Thumbnail
哈囉~很久沒跟各位自我介紹一下了~ 大家好~我是爺恩 我是一名圖文插畫家,有追蹤我一段時間的應該有發現爺恩這個品牌經營了好像.....快五年了(汗)時間過得真快!隨著時間過去,創作這件事好像變得更忙碌了,也很開心跟很多厲害的創作者以及廠商互相合作幫忙,還有最重要的是大家的支持與陪伴🥹。  
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
很小很小時候,我頭髮還很短像西瓜皮,就像日本不二家糕餅上小女孩的樣貌和年紀,家裡長輩在拜拜放了一小碗雞腿,我是家中第一個孩子也是女孩子,這也沒什麼特別的,我還有個弟弟,最重要是阿公阿嬤爸爸最寵我,整隻雞的雞腿,都第一個拿給我,聽媽媽意思是說:「阿嬤說妳很乖,有帶弟弟來,妳出生後,家裡變的更
Thumbnail
「多桑」在日文裡的意思就是父親,翻成中文的音譯是這兩個字,有些老一輩的人一直都還這麼用這個詞,源自曾經受過的日本教育。我的母親受的是日本教育,漢字認得的不多,偏偏嫁了一個當年糊里糊塗坐船到台灣來吃香蕉的老爸,媽媽的名字裡恰巧有一個蕉字,還真讓我老爸給吃到了香蕉...
Thumbnail
河西羊是由我的外文名字Jose Yang翻回來的,用Jose這個西班牙的菜巿場名,還有些故事,本來用的名字是Steve,大學打工時餐廳老闆一位嫁到美國許多年的阿姨為我取的,她說:"你看起來就像Steve!"當時也不知道什麼叫看起來像Steve,直到美國隊長這部片上映,原來Steve看起來是那樣子
Thumbnail
查某孫出世,嬰仔佮老母攏平安,紲落來就是號名這件代誌。   未生進前,查某囝佮囝婿就佇參詳號名的代誌,我嘛共我想著的名傳予查某囝做參考。   囝婿的爸母去請相命師號名,傳幾若个名來予囝婿做參考。落尾,囝婿共in想欲號的名傳予伊的老母看,老母傳轉來的意見是:「相命師講,其中有帝王的名字,無適合
前幾天跟家人吃楓糖烤串,爸爸說他不跟我們去,但願意付錢。我也想開了,反正我都說他是個老寶貝!
Thumbnail
★「專鼠為你」溫馨故事投稿★​ 原本名字:ㄍㄟˋ婚系列-糯米 回家名字:糯米​ 糯米、米米,主要是因為牠似乎習慣糯米這個名字,就尊重牠的喜好保留原名。 米媽補充:米米跟米爸生日同一天🥰🎉,可以一起慶生呢。​
很陌生的名詞 不曾想過的緣份 在某個時間段 相遇 除了家人、情人跟朋友,生命中突然多出了另一種角色,其實我也不太確定,只是內心出現了一種聲音,說:那是靈魂家族 從一開始跟骨楊的診,他總是愛跟我練蕭味,反應極快的他,總是會說出一些又好氣又好笑的話,因為年紀相差將近12歲,我就是把他當成個小孩
Thumbnail
我和一位沖繩的同學成為了語言交換的夥伴。美其名啦,因為我的日文很爛,只能單方面陪她講中文。 這位同學小我兩歲,叫做「若葉」,有個非常好聽又奇怪的姓氏——「伊是名」,剛看到的時候整個被驚艷:「天!這姓氏怎麼這麼美啊!」
  自我懂事以來,我懂的只是玩,是一個非常頑皮之人。我大舅給我起一個名叫辣仔良,大家就這樣叫我了,這就是我的童年,我所知道的事情。   童年的時候,我不是住在吉隆坡,我住在母親的家鄉,是在森美蘭芙蓉市。我母親排在第二,上有一個姐姐,下有三個妹妹和五個弟弟,外婆一共生了十個兒女。   我的三姨,外
Thumbnail
老實說,比起帶有諷刺意味的中文片名《富都青年》,我這回可能更傾向於國際片名《Abang Adik》,那即是馬來文的「兄弟」,亦有「手足」之含義。若拆分開來—— Abang 便是哥哥的馬來語稱呼,Adik 理所當然則是弟弟,也是兩位主人公的名字阿邦、阿迪,因此私心認為它更貼近整部片故事的核心主軸。