<blockquote class=draft-block draft--blockquote>《北齊書,楊愔傳》: <span style=font-style: italic; >「其聰記強識,半面不忘。每有所召問,或單稱姓,或單稱名,無有誤者。後有選人</span> <span style=text-decoration: underline; >魯漫漢</span> <span style=font-style: italic; >,自言猥賤,獨不見識。愔曰:「卿前在元子思坊,騎禿尾草驢,經見我不下,以方麴鄣面(遮面),我何不識卿?」漫漢驚服。又調之曰:「名以定體,漫漢果自不虛。」</span></blockquote> <div class=draft-block draft--p left></div> <div class=draft--imgNormal draft-block><div><div style=height:5760px class=image-block-prerender data-src=https://images.unsplash.com/photo-1463453091185-61582044d556?crop=entropy&cs=srgb&fm=jpg&ixid=MnwyNTY4N3wwfDF8c2VhcmNofDJ8fHN0dXBpZHxlbnwwfHx8fDE2NDUyMjk0ODc&ixlib=rb-1.2.1&q=85 data-width=5760 data-height=3840 data-source={"name":"Ayo Ogunseinde","url":"https://unsplash.com/@armedshutter","provider":"Unsplash"} data-position=center></div><figcaption class=imageCaption draft-block style=cursor:text;display:block></figcaption></div></div> <div class=draft-block draft--p left></div> <div class=draft-block draft--p left>連橫的台灣語典,記載台語的「5-ban7</a>」一詞,舉以上書證,但事實上將「漫漢」誤載為「漢漫」,並以此以為是台語「han5-ban7含慢」的正字。亦名「頇顢」。<br> 「漢漫」一詞,字典確實有,見</div> <blockquote class=draft-block draft--blockquote><span style=font-style: italic; >《揚子·方言》</span> <span style=font-style: italic; >《揚子·方言》漢漫,懣也。朝鮮洌水之閒「煩懣」謂之「漢漫」。</span></blockquote> <div class=draft-block draft--p left>故「漢漫」為一方音字,但卻是「煩懣」的方音,而非「顢頇」的倒語「頇顢」,當時楊愔所言,當時楊愔所言,「<span style=font-weight: bold; >名以定體,漫漢果自不虛。</span>」,</div>