《北齊書,楊愔傳》: 「其聰記強識,半面不忘。每有所召問,或單稱姓,或單稱名,無有誤者。後有選人 魯漫漢 ,自言猥賤,獨不見識。愔曰:「卿前在元子思坊,騎禿尾草驢,經見我不下,以方麴鄣面(遮面),我何不識卿?」漫漢驚服。又調之曰:「名以定體,漫漢果自不虛。」 連橫的台灣語典,記載台語的「han5-ban7」一詞,舉以上書證,但事實上將「漫漢」誤載為「漢漫」,並以此以為是台語「han5-ban7含慢」的正字。亦名「頇顢」。 「漢漫」一詞,字典確實有,見 《揚子·方言》 《揚子·方言》漢漫,懣也。朝鮮洌水之閒「煩懣」謂之「漢漫」。 故「漢漫」為一方音字,但卻是「煩懣」的方音,而非「顢頇」的倒語「頇顢」,當時楊愔所言,當時楊愔所言,「名以定體,漫漢果自不虛。」,