【日劇台詞・名言・金句】我只是想說喜歡妳/つまり好きって言いたいんだけど(中日文對照)

2022/02/27閱讀時間約 1 分鐘

●儘管無法改變過去,但只要現在的你重新面對過去、戰勝過去。這樣的話,未來就會改變。
●過去は変えられずとも、現在のおまえが過去と向き合い、見つめ直す。過去を乗り越える。そうすれば、未来は変わるのだ。
(かこはかえられずとも、げんざいのおまえがかことむきあい、みつめなおす。かこをのりこえる。そうすれば、みらいはかわるのだ。)

〜【我只是想說喜歡妳】
〜【つまり好きって言いたいんだけど】
(つまりすきって言いたいんだけど)
#我只是想說喜歡妳
#つまり好きって言いたいんだけど
【偶希都理】
名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。
分享日文教學/電影筆記/閱讀筆記/環遊世界旅遊,
歡迎訂閱分享,一起探索生活。
【偶希都理 日文教學~方格子】
https://vocus.cc/ohitori_japanese/home
【偶希都理~痞客邦】
https://singletravelersu.pixnet.net/blog
【作者~廖慧淑(Su)】
譯者/作家/旅人
日文翻譯、口譯及寫作經歷超過20年。
透過自遊與工作之便環遊世界三大洋五大洲,
總計造訪過40國n座城市。
#偶希都理 #廖慧淑 #偶希都理日文教學
為什麼會看到廣告
321會員
1.8K內容數
【偶希都理/廖慧淑(Su)】 旅人/譯者/獨身主義者,偶希都理名稱取自日文「おひとり」的中文音譯,意指一個人。 日文翻譯口譯、寫作,個人旅遊經歷超過20年。 透過自遊與工作之便,環遊世界三大洋五大洲, 造訪過40國n座城市,期望持續增加。 歡迎追蹤訂閱分享,一起加入探索生活。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!