【影視音樂】《星野源 - 喜劇》中日歌詞翻譯與介紹

2022/04/15閱讀時間約 7 分鐘
2022年春季新番《間諜家家酒》
文:Arasayrou Green
2022年春季新番《間諜家家酒》的主題曲,請星野源為阿尼亞量身打造了一首描寫日常美好的主題曲《喜劇》。我試著臨摹和體會寫作時的視角和心情,來進行翻譯和解說。
-
《喜劇》
作詞:星野源
作曲:星野源

主歌A段歌詞解說

争い合って 壊れかかった
このお茶目な星で
生まれ落ちた日から よそ者

在這顆令人又恨又愛的星球上
彼此互相競爭到近乎毀滅
從誕生的日子開始 始終是個外人
涙枯れ果てた 帰りゆく場所は夢の中
零れ落ちた 先で出会った
ただ秘密を抱え 普通のふりをした あなたと

淚已流乾 我的歸處只在夢中
在脫離原本所在的彼方和你相遇
我守著秘密 和你一起 過著如若無其事的日常
探し諦めた 私の居場所は作るものだった
あの日交わした  血に勝るもの
心たちの契約を

我放棄了尋找 因為我的得自己創造
那天我和你締下了 濃於血的
心與心的契約
這是第一段主歌歌詞,視角是女主角《阿尼亞》的故事。為了陰謀而培育出具有讀心超能力的生化武器,背負著自己小小身軀無法共鳴的理想,忍受著泯滅人性的對待,過著晦暗且放棄希望的日子。
在近乎放棄的時候,遇見了本作的男主角《黃昏》。為了被領養,而刻意地配合對方成為了名義上的領養父女。原本只是希望可以逃離現狀,直到兩個人在互相陪伴的生活中,終於意識到自己都在無意識中,開始扮演起彼此的生命裡重要的角色。而阿尼亞,也終於找到了真正的歸屬感。

副歌A段歌詞解說

手を繋ぎ帰ろうか 今日は何食べようか
「こんなことがあった」って 
君と話したかったんだ

牽著手回家吧 今天要吃些什麼呢?
「今天發生了這些事」這樣說著
好想跟你說說話啊
いつの日も 君となら喜劇よ
踊る軋むベッドで 笑い転げたままで
ふざけた生活はつづくさ

不久的將來也 如果對象是你的話一定會變成喜劇
在跳上去而發出聲響的床上 不斷地笑著打滾
這玩笑般的生活將會繼續呀
副歌歌詞,就是「日常放學後,父女牽著手回家路上的日常對話」。像家人一樣地自然,沒有刻意造作,因為彼此重要,就更想要分享給自己最親近的人知道今天在學校裡發生的大小事。甚至會起勁地聊到肚子餓,開始問今天晚餐吃什麼。
這種「日常的甜美」所使用的歌詞詞彙都是第一人稱且非常淺顯易懂,是日本兒童和父母之間對話的口吻,甚至可以解釋為這是「阿尼亞」對著「黃昏」說的話。對比主歌裡艱澀、晦暗、絕望的心情,副歌的第一段就把聽者的心情給予了最仁慈的救贖,那位受盡風霜的阿尼亞,現在牽著爸爸的手像個平常的孩子一樣走在回家的路上。
副歌第二段則是描寫對未來的嚮往,無法相信人的「阿尼亞」因為賦予了對方全然的信任,因此開始有美好的回憶,開始有各式各樣美好的畫面。「有你在就會是喜劇」,我們都喜歡喜劇的原因是因為我們知道過程就算曲折,喜劇的結尾永遠讓人不用擔心地,總會是個皆大歡喜的好結局。
這段副歌第一次聽見的時候,就直擊到古令,讓我下定決心要來寫這篇歌詞介紹。不得不說,和新垣結衣結婚後的星野源,在描述「日常生活的美好」的寫詞功力真的是更上層樓,簡明又有溫度。我非常地喜歡。

主歌B段歌詞解說

劣ってると 言われ育った このいかれた星で
普通のふりをして 気づいた
誰が決めつけた 私の光はただ此処にあった
あの日ほどけた 淡い呪いに 心からのさよならを

在這顆瘋狂的星球上
被以「你就是低人一等」的這種教育方式下教育長大
我裝作若無其事 卻也察覺到了
是誰擅自決定了 我的光芒只能留在這裡
那天解開的 那淡淡的詛咒 我打從心底對它道別
無知的狀態下,被荒腔走板的教育方針教育長大,會如此對待著一個幼小的心靈,這顆星球是如此的瘋狂啊。但年幼的阿尼亞也在日復一日毫無希望的日子裏,突然意識到了「我的人生不應該停留在此,人生一定還有更美好的事。」
勇敢的阿尼亞做出了決定,向悲傷晦暗的過去道別,迎向未知的新生活。
看到這段歌詞會泛淚,原因是看到第二段後會慢慢發現,主歌歌詞的描寫其實都是阿尼亞自己內心的聲音。求救、無助、絕望、憤恨不平等心情,可以非常簡潔明瞭地透過歌詞感受到。然而在這樣的最後,阿尼亞決定鼓起勇氣做出改變,讓自己迎向更美好的人生。

副歌B段歌詞解說

顔上げて帰ろうか 咲き誇る花々
「こんな綺麗なんだ」って 君と話したかったんだ
どんな日も 君といる奇跡を
命繫ぐキッチンで 伝えきれないままで
ふざけた生活はつづく

抬起頭一起回家吧 看看絢麗綻放的花兒們
「竟然是如此漂亮的呀」 我好想跟你告訴你和你說說話
無論是怎樣的日子 有你同在就會發生奇蹟
在延續著彼此生活的廚房 雖然沒辦法好好地完全傳達我的心情
但我們會繼續過著這樣子歡樂的日常
同樣是阿尼亞和黃昏的互動,這次則是看見了可愛綻放的花朵。星野源在副歌兩段中都有使用「我好想要告訴你」這個用法,其實就是在詮釋人的生活裡有一個可以「分享日常情感的家人」是多麼幸福又快樂的事情。無論是接下來過著怎樣的日子,只要有你在每天都是令我珍惜的奇蹟。
由於習慣彼此的存在,很少會把感謝放在嘴上導致我可能沒有辦法總是讓你知道我多喜歡有你的陪伴,但我總是抱著感謝的心情。而且我非常開心這樣歡樂的日常會繼續地持續下去。

■小橋段歌詞解說

仕事明けに 歩む共に 朝陽が登るわ ああ
ありがとうでは 足りないから 手を繋ぎ

下班後 一起散步回家 看著東昇的朝陽 啊啊
感謝已經不足以表達我的心情 所以牽起了你的手
下班後疲倦的時候,感嘆旭日東昇的美景。進而感性地感謝一切可以如此美好地存在,然而幼小的腦袋裡無法適當地處理這樣激動的心情,所以取而代之地就是緊緊地抓著自己最親愛的人的手。
然後接了一段副歌A段。緊接著最後的大魔王副歌C段

■副歌C段歌詞解說

永遠を探そうか できるだけ暮らそうか
どんなことがあったって 君と話したかったんだ
いつまでも 君となら喜劇よ
分かち合えた日々に 笑い転げた先に
ふざけた生活はつづくさ
一起去找找看永遠吧 讓我們盡可能地一起生活吧
無論發生什麼事情 我都好想告訴你跟你說說話
無論到何時 如果對象是你的話一定會變成喜劇
同甘共苦的日常中 在彼此笑到黑菇之前
這樣歡樂打鬧的生活會繼續下去呢
最後一段算是鼻酸大核彈,前幾段的訴說,在這段成了最純粹的希望。希望自己生命中的美好可以不斷地持續下去,因為和你在一起就會有美好的回憶。就算是講出尋找永遠、永遠住在一起這種天馬行空的願望,都不足以表現我想珍惜現在的心情。阿尼亞可以找到歸屬,真的是太好了呢(咬手帕

■星野源使用「喜劇」這個詞有幾層意思。

一、有彼此生活的相伴,生活中帶來快樂,像是一齣美好的喜劇一樣。
二、角色之間彼此都有秘密,在這個家庭裡像個演員一樣,扮演在彼此的腳本中的角色。而這個腳本,是一齣令人期待的喜劇。呼應了《間諜家家酒》這部作品彼此暗藏心機、爾虞我詐的故事背景,卻同時也點出了令人開懷放聲大笑的一面。
從命題到主副歌的配置描寫,配上朗朗上口的旋律,不愧是國民老公星野源。
這首230秒的新作品《喜劇》,全曲也在這邊終於告一段落。
也非常推薦大家去找這部2022年春季新番《間諜家家酒》來看,這首歌就是其中的主題曲。
想知道更多關於有趣日本知識的朋友們|請搜尋播客節目《奔三野郎》
-
2022.05 更新
本歌詞受日文歌詞學習網站marumaru引用
有興趣的朋友也可以前往該站學習更多日文歌曲。
為什麼會看到廣告
充滿的住在日本的兩位奔三世代的個人關點,用奔三的眼光去觀賞影視音樂、藝術文化,偶爾帶點科技新知、職場學習與語言學習,特殊的時候會有節目活動與特殊短篇。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!