日本汽車大廠本田和電子大廠Sony準備手連手、心連心,聯手(join)打造電動車(electric vehicle)。雙方計畫將本田在行動開發、技術和銷售方面的專長(expertise)與Sony的影像、電信、網路和娛樂專長結合,準備打造電子(electronic)裝置複雜的(complicated)電動車,預計在2025年之前開始銷售。
■ electric: adj. 電動的,電動的
Ex. electric shaver 電動刮鬍刀
→ electricity: n. 電
■ electronic: adj. 電子的
Ex. electronic equipment 電子設備
■ vehicle: n. 車輛 →給監理管的大概都算
Ex. Taipei City Motor Vehicles Office
移動車輛辦公室→臺北市區監理站/所
■ joint: adj. 共/同有的
■ venture: (有風險的新創)企業
→ joint venture: 合資公司/企業
■ expertise: n. 專長
→ expert: n. 專家
■ complicated: adj. 複雜的
Ex. Wait! The relationship is complicated.
等一下,這關係也太複雜惹
今天這則已整理了大概 8 個字,接下來,就換大家接手了…
就請大家動動手,把其他陌生的字/詞查找出來吧…
大叔的粉絲頁↓
大叔的Podcast↓
大叔在Matters↓