以食共學「舌尖上的冒險——走訪高雄小印尼」活動側記

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
■文.龍煒璿(台灣國際家庭互助協會)
▲南華路上,短短不到100公尺的距離,就有5間印尼商店。(龍煒璿/攝)
周末時分,穿入鄰近高雄火車站的南華路,綠底白字的路標提醒訪者身在台灣,但林立的印尼商店、成群的印尼人、不絕於耳的印尼語,令人宛若置身印尼的錯覺。
台灣自1987年解嚴後,1992年的南向政策與《就業服務法》,開啟眾多跨國移工與婚姻移民的到來,成為台灣人近身的同事、家人與照顧者。此時,這121萬的跨國移動者 【1】 當中,超過29萬人來自印尼。台灣許多的火車站,不再只是熙來攘往的交通驛站,更是移工和友人得以交集的據點,交錯編織出多彩的地景樣貌。
走過南華路,來自印尼的跨國移動者從密集的勞動中暫時脫身,自在而盡情地在流瀉的印尼音樂中,與身旁的友人大聲談笑、直播;臉上浮現的熱切與興奮,宛如餐盤上赭紅的辣椒醬放肆恣意漫延。

從味蕾的冒險通往同理

四月第二個周六的午間,「台灣國際家庭互助協會」【2】 帶著十來位台灣的朋友,展開一場舌尖的冒險,來到一家印尼風味的小吃店。同行的夥伴中,包括東南亞文化愛好者、關心跨國農糧發展的食農工作者、藝術工作者、全員出動的四口之家、憂心家內印尼移工食不下嚥的雇主,以及首次品嘗異國料理的越南新二代。
和自在穿梭的印尼朋友相較,我們這群格格不入外來者的笨拙與生疏,特別顯眼。
選定這間滿是印尼移動者的店家,作為這場冒險的目的地,是「國際家協」希冀以異國飲食為引,在透過辛香風味認識印尼文化之外,更讓參與者置身印尼商店,進行社會位置的轉換,暫時體驗身為少數的滋味。
飲食,經常被視為探索文化的第一步,短暫、卻直接地挑戰我們日常三餐的習以為常。讓人在極小的成本(頂多就是毀了一餐的心情)之下,完成翻越萬水千山的冒險。另一方面,日常的柴米油鹽,也能照映相似的生命經驗,繼而挑動惻隱或同理之心。
這不是「國際家協」頭一回以飲食為線,串連不同族群相似或相異的生命經驗。我們曾在2015年出版:《台灣阿嬤 【3】 與新住民姊妹的記憶食譜》,收錄台灣阿嬤與新住民姊妹書寫的飲食故事;對應島內不同世代與族群的移動與勞動記事。菜肴翻炒出的,是魂牽夢縈的思鄉情愁、跨越疆界的母國/台灣家庭經驗,更是一個群體、一個世代,常民政治的反映。
▲從台南來的這對兄弟是這次活動最年幼的參與者。莉莉細心地替他們講解自助餐的各式食材。(龍煒璿/攝)

走訪高雄小印尼

「印尼爪哇小吃部」坐落在橋邊的三角窗地帶,絡繹不絕的客人將店鋪擠得水洩不通。正如招牌上【4】 所示,這是一間提供清真飲食的店家;穆斯林得以安心地避開台灣吃食中常見的肉燥、豬油、大骨…等材料。其餘的食材,也符合清真食品的相關規定。無論你是移民、移工、留學生,甚至是短暫停留的觀光客,都能快意放心地大快朵頤。
戴著眼鏡掛滿微笑的陳莉莉,是這間店的店長。來自印尼中爪哇泗水的她,以印尼看護工的休憩公園為起點,如今已是小吃店的靈魂人物;通過道地的印尼爪哇料理,撫慰移民、移工的思鄉情愁。莉莉帶領我們一行人走過周末特有的自助餐隊伍:不論是台灣廚房罕見的天貝、樹薯葉、大/小臭豆 【5】、波蘿蜜也好,或是苦瓜、茄子、牛肉與蝦子,這些本地餐桌上的常客也罷,無不佐以香氣四溢的紅蔥頭、檸檬葉、南薑、香茅……,濃郁的氣味誘人食指大動。
▲店內的許多食材都是店長陳莉莉向務農的新住民姊妹訂購。(蔡孟庭/攝)

以食為師——從飲食學習印尼的常民文化

結束了各式菜色的巡禮後,莉莉從冰箱拿出自製的天貝 【6】,簡述如何讓生鮮的黃豆,轉變成滿布白色真菌菌絲的成品。天貝,是印尼菜餚中極具代表性的食材,發酵後的成品仍保有黃豆的風味,適合油炸或拌炒。除了透過特殊菌種進行發酵之外,亦可將現成的天貝曬乾、磨粉,成為下回發酵的菌母。
來到清真飲食的餐廳,我們不可不知伊斯蘭的飲食規範:除了廣為人知的禁食豬肉之外,穆斯林基於對弱者生命的憐惜,亦不食用老、病、傷、殘的肉品。對非穆斯林而言,這些規定看似繁瑣,卻反映穆斯林看待生命的價值觀,以及日常生活裡對信仰的實踐。
在體驗手抓飯的環節上,大夥則顯得有些力不從心。調皮的飯粒像長了腳似的,不停從指縫中逃脫,拖緩了進食的速度。好幾位夥伴敗下陣來,轉向湯匙求援。看著莉莉好整以暇地示範如何將菜餚、湯汁與米飯協調入口,特別來學習手抓飯、卻頻頻受挫的年輕大學生李東翰為自己的挫敗歸因:「應該是選錯了米飯,它們不像薑黃飯容易成糰。」曾在社大修習相關課程的東南亞文化愛好者,則以過去第一回手抓飯的震撼回應:「用手接觸到食物的熱度、質地,跟食物的關係好像更近了。邊吃邊想,這道菜究竟是什麼?」對越南新二代杜水仙和蔡孟庭而言,有著台越跨文化飲食經驗的他們,在辛辣的調味下頻頻拭汗、猛灌冰水,從味蕾的衝擊直面越南、印尼的差異。
▲衝著學習手抓飯而來的李東翰正與餐盤上的美味奮戰。(龍煒璿/攝)

以食共學

其實,對參與者而言,南華路並不陌生,卻是許多人第一次在人聲鼎沸的時刻走進印尼小吃店。跨縣市通勤必須經常往返高雄火車站一帶的年輕爸爸阿晃回饋:「我其實常經過這家店,但是因為總是看到很多印尼人在裡面,不知道怎麼點菜,也一直沒有勇氣走進來。以後我會再來。」而接觸過移民、移工議題的NGO工作者阿茶,也有相似的心路歷程:「以前經過這間店,看到很多人,卻從沒想過要進來,進來之後很驚喜,像到了東南亞一樣。」
如果透過物理位置的轉換,能夠牽引心理位置的挪移;如果未知的冒險,能逐步遞嬗為生活常態;那些被區隔的「他者」,是否也有轉動成「我們」的一天?
在「國際家協」從事移民運動的這12年當中,我們透過組織教育、抗議舉牌、媒體投書,不斷地與社會歧視奮戰,希望實踐「移動有先後,人民無大小」的精神。我們自然不會天真地相信這些微觀的體驗與學習、短暫交會的吉光片羽,能夠撼動不同地方經濟發展落差下,深植的社會偏見。無論是網路上「手抓飯是不是落後行為表徵?」的論戰;或是雇主以「豬肉很營養,吃了才有力氣工作」來勉強穆斯林移工進食,都在在提醒著,在認識與接受移動者的這條路上,我們仍有綿長的路途必須努力:大至國境控管的法令規章,小到日常幽微的往來互動,都要尋找鬆動的縫隙,繼續前進的可能。同理,「國際家協」相信異國飲食,不該只被視為滿足口腹的嚐鮮,抑或潛力無窮的新興市場;而更應該是即知即行的生活的、文化的、人文的教育平台。
邀請你在假日,找一間不曾去過的東南亞小吃店,從日常開始貼近不同國家的飲食文化以及文化中的「他者」,認識被我們忽略已久的鄰人,同理移動者的味蕾與異地生活的勇氣及鄉愁。
我們以食共學,看見他者,回映自身。▌
▲用完餐後,大家意猶未盡地在小吃店裡分享活動心得。(龍煒璿/攝)
-----------------------------------
【1】 到2018年4月為止,全台共有53.5萬的婚姻移民,以及68.3萬的藍領移工。
【2】「台灣國際家庭互助協會」(簡稱「國際家協」),成立於2006年。透過新住民的語文學習和成長課程,作為連結國際家庭的起點;踏入校園與社區,拓展社會大眾認識多元文化的視野;協助遇到難題的國際家庭成員,並積極投入移民權益運動。
【3】 書中的臺灣阿嬤和國際家協關係匪淺:包括國際家庭的臺灣婆婆、協會組織者以及志工。
▲招牌上的字,讀音為HALAL。
【4】讀音為HALAL,阿拉伯文原意為「允許的」。於飲食上,意指符合伊斯蘭規範的食物。
【5】大臭豆稱為Jengkol,為棋子豆屬,東南亞原生種;小臭豆為Petai,為球花豆屬。
【6】 天貝為印尼語“Tempeh”的音譯,是發酵的黃豆食品。發酵後的天貝,較黃豆易於烹煮,蛋白質與纖維更容易被人體消化,因而備受素食者的喜愛。
為什麼會看到廣告
avatar-img
27會員
125內容數
以「謀求自然和人為的,即天、地、人的和諧,帶給人類充滿豐富物資、健康、親密感情,以及安定、舒適的社會。」為宗旨的日本「幸福會山岸會」;廢校新生:讓居民笑語重新響起,位在日本偏鄉的「森の巢箱」;還有「以稻貫之」遊佐町豐富且深刻的農食走讀。這些都是現在新農村努力的事,讓我們一起來看看吧。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
新農村反思 的其他內容
隨著跨國婚姻的形成,來自南洋的新移民在台灣開枝散葉;一些新台灣口味的南洋菜餚、醬料,也隨著新住民應運而生。源自南洋的風味,使用台灣在地食材,是南洋與台灣的調合。
天貝,起源於印尼爪哇群島。這種黃豆發酵食品,是爪哇人最家常的一道菜,隨手就可以變化出各種菜式。天貝就像味噌、納豆等黃豆發酵食品一樣,是少數含有維生素B12的非肉類食品,所以近年也流行於日本和歐洲素食界。再來,追求健康養生的人會告訴你說,天貝是腸道的好朋友;在爪哇民間,當人們腸道不適時都會吃天貝呢!
初秋午後,我坐在許崑山大哥的採蚵膠筏上,準備前往七股人稱作「內海仔」的潟湖去採收蚵仔。七股潟湖因著是陸上魚塭與七股海域的緩衝水域,浪流情況相較起來比外海穩定,而且在海水與淡水的交互衝擊作用之下,同時擁有海陸兩域的營養源,因而這裡所生產的蚵仔品質十分優良。
奇洲麻油廠已有35年歷史,以柴燒著名,至今仍維持傳統的味道。麻油廠的媳婦許明月說:做這份工作,常讓她覺得感動,在麻油廠裡總是看見人情味,辛苦耕作收成後,老人家將芝麻製作成麻油時臉上露出的開心笑容,這就是麻油廠老闆黃奇洲先生經營三十多年的理念,給顧客的信任感及品質保證。
走進掛著瓜子行招牌的小鎮店面,我們表明了來意,想拍攝有關瓜子的影片。老闆娘害羞的說,老闆剛好不在家,她則是不願上鏡頭的。不過小鎮人的熱情溫暖仍在,老闆娘親切的告訴我們好多關於瓜子製作的事。不多久,我只記得聽到一個大問題:「現在,台灣已經沒有在種植瓜子瓜了。」
有次到文淵家,吃到他媽媽煮的仙草土雞湯,好吃得不得了。小葉仙草濃烈的草香味,加上自養的土雞肉,吃過的人才知道我在說什麼。
隨著跨國婚姻的形成,來自南洋的新移民在台灣開枝散葉;一些新台灣口味的南洋菜餚、醬料,也隨著新住民應運而生。源自南洋的風味,使用台灣在地食材,是南洋與台灣的調合。
天貝,起源於印尼爪哇群島。這種黃豆發酵食品,是爪哇人最家常的一道菜,隨手就可以變化出各種菜式。天貝就像味噌、納豆等黃豆發酵食品一樣,是少數含有維生素B12的非肉類食品,所以近年也流行於日本和歐洲素食界。再來,追求健康養生的人會告訴你說,天貝是腸道的好朋友;在爪哇民間,當人們腸道不適時都會吃天貝呢!
初秋午後,我坐在許崑山大哥的採蚵膠筏上,準備前往七股人稱作「內海仔」的潟湖去採收蚵仔。七股潟湖因著是陸上魚塭與七股海域的緩衝水域,浪流情況相較起來比外海穩定,而且在海水與淡水的交互衝擊作用之下,同時擁有海陸兩域的營養源,因而這裡所生產的蚵仔品質十分優良。
奇洲麻油廠已有35年歷史,以柴燒著名,至今仍維持傳統的味道。麻油廠的媳婦許明月說:做這份工作,常讓她覺得感動,在麻油廠裡總是看見人情味,辛苦耕作收成後,老人家將芝麻製作成麻油時臉上露出的開心笑容,這就是麻油廠老闆黃奇洲先生經營三十多年的理念,給顧客的信任感及品質保證。
走進掛著瓜子行招牌的小鎮店面,我們表明了來意,想拍攝有關瓜子的影片。老闆娘害羞的說,老闆剛好不在家,她則是不願上鏡頭的。不過小鎮人的熱情溫暖仍在,老闆娘親切的告訴我們好多關於瓜子製作的事。不多久,我只記得聽到一個大問題:「現在,台灣已經沒有在種植瓜子瓜了。」
有次到文淵家,吃到他媽媽煮的仙草土雞湯,好吃得不得了。小葉仙草濃烈的草香味,加上自養的土雞肉,吃過的人才知道我在說什麼。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
看到一段影片的標題作:「台灣不只有小吃 日治時代台灣料理等於『精緻料理』?」感覺這實在有點「標題黨」。
Thumbnail
其實,在馬來西亞最具特色的經歷之一是在炎熱下午2點,導遊突然帶我們進入一家看起來像是賣印度菜的自助餐的餐廳,讓我們品嚐當地的印度風味料理。 每個人都上了一塊印度燒餅,大小大約如巴掌般。其實,這麼大的餅,太熱誰能吃得下呢?這裡沒有冷氣,只有電扇呼呼地吹著,整個店裡都是如此。 大家對於為什麼要在這裡
Thumbnail
新臺祺之家位在臺南的復興市場,提供叻沙、蝦麵、肉骨茶等美食,是臺南人心中的回家味道。
看著你一言我一語的他們,盡在笑談間,嘴裡搖搖欲吐出的是懷念與歸屬,吞下的則是辣得帶勁的盤中物
我住在新竹一個客家小鄉鎮,街上共有三個自助餐店,其中這家生意特別紅火,中午11點就開始有顧客光顧而且要排隊,門口停滿來店的摩托車有時還真沒地方停。我觀察店裡生意好的主要關鍵是菜色符合大眾口味而且便宜,一個主菜(魚或肉類)加兩個青菜也就5~70元左右,在物價飛漲的今天,這樣的價格說明常常要排隊是有原因
Thumbnail
1990年代臺灣引入來自東南亞的外籍配偶和外籍移工,改變了臺灣整個族裔地景。來自東南亞的外籍配偶因為跨境婚姻移入臺灣,所以將原鄉的飲食習慣也帶入台灣。隨著新住民自力謀生經營東南亞雜貨店和餐飲店的數量增加,人們對於東南亞商品和料理的接受度與消費需求也逐漸提高。
Thumbnail
店名:小饃仙肉夾饃 地址:高雄市左營區新中街135號 營業時間:[每天:8:00-13:00][週一公休] 有次上班時我姐姐說發現了一間叫肉夾饃的食物 不知道這是不是屬於台灣的,因為印象中肉夾饃這個詞 我只有在大陸抖音看過 之後我就叫我姐姐幫我去買這一家的早餐讓我上班吃 殊不知
Thumbnail
聖誕節約會我們選了異國料理,坦都印度餐廳位於合江街,是老字號的印度餐廳,主打的是咖哩及印度烤雞,已經營業近35年,主廚是印度人唷,現在台灣的印度料理大多數會改為符合台灣人口味,但店家堅持維持印度道地口味。
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
星期天,與受訪者相約北車大廳會面。每次踏進這裡都再次提醒我:台灣是個移民社會。從 1990 年代跨國婚姻與工作普及,東南亞移民、移工人數至今已步入近 80 萬人,無疑成為台灣 人的一分子。雖然東南亞的移民的議題獲得愈來愈多關注,但是一般民眾看見的卻大多是新 聞中的社會案件,那些「台灣人」觀點的詮釋。
Thumbnail
看到一段影片的標題作:「台灣不只有小吃 日治時代台灣料理等於『精緻料理』?」感覺這實在有點「標題黨」。
Thumbnail
其實,在馬來西亞最具特色的經歷之一是在炎熱下午2點,導遊突然帶我們進入一家看起來像是賣印度菜的自助餐的餐廳,讓我們品嚐當地的印度風味料理。 每個人都上了一塊印度燒餅,大小大約如巴掌般。其實,這麼大的餅,太熱誰能吃得下呢?這裡沒有冷氣,只有電扇呼呼地吹著,整個店裡都是如此。 大家對於為什麼要在這裡
Thumbnail
新臺祺之家位在臺南的復興市場,提供叻沙、蝦麵、肉骨茶等美食,是臺南人心中的回家味道。
看著你一言我一語的他們,盡在笑談間,嘴裡搖搖欲吐出的是懷念與歸屬,吞下的則是辣得帶勁的盤中物
我住在新竹一個客家小鄉鎮,街上共有三個自助餐店,其中這家生意特別紅火,中午11點就開始有顧客光顧而且要排隊,門口停滿來店的摩托車有時還真沒地方停。我觀察店裡生意好的主要關鍵是菜色符合大眾口味而且便宜,一個主菜(魚或肉類)加兩個青菜也就5~70元左右,在物價飛漲的今天,這樣的價格說明常常要排隊是有原因
Thumbnail
1990年代臺灣引入來自東南亞的外籍配偶和外籍移工,改變了臺灣整個族裔地景。來自東南亞的外籍配偶因為跨境婚姻移入臺灣,所以將原鄉的飲食習慣也帶入台灣。隨著新住民自力謀生經營東南亞雜貨店和餐飲店的數量增加,人們對於東南亞商品和料理的接受度與消費需求也逐漸提高。
Thumbnail
店名:小饃仙肉夾饃 地址:高雄市左營區新中街135號 營業時間:[每天:8:00-13:00][週一公休] 有次上班時我姐姐說發現了一間叫肉夾饃的食物 不知道這是不是屬於台灣的,因為印象中肉夾饃這個詞 我只有在大陸抖音看過 之後我就叫我姐姐幫我去買這一家的早餐讓我上班吃 殊不知
Thumbnail
聖誕節約會我們選了異國料理,坦都印度餐廳位於合江街,是老字號的印度餐廳,主打的是咖哩及印度烤雞,已經營業近35年,主廚是印度人唷,現在台灣的印度料理大多數會改為符合台灣人口味,但店家堅持維持印度道地口味。