宋詞試譯:蝶戀花,庭院深深深幾許

閱讀時間約 3 分鐘
作者:歐陽修
原文:庭院深深深幾許,楊柳堆煙,簾幕無重數。玉勒雕鞍遊冶處,樓高不見章臺路。
雨橫風狂三月暮,門掩黃昏,無計留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
大意:
女子住在豪奢宅邸裡,庭院深廣,外人無法探知到底有多大,園中還種了濃密的楊柳樹,乍看像一縷縷青煙,所有的窗戶都掛著一層又一層的窗簾,先生駕著裝飾著玉石和雕花的馬車,去了風月場所遊樂去了,婦人就算登上了高樓,也望不到他所在的章臺路。
三月的傍晚,狂風又暴雨,黃昏時關上了門窗,無法留住這暮春三月。婦人哭著問花兒們,他們安靜不回答,飄落的紅花,逕自往鞦韆飛去。
試譯文:
No one knows how deep the courtyard is.
Willow trees standing closely make green smoke.
Countless curtains cover the mansion's windows.
Her husband always parks his luxurious carriage outside the red-light districts.
Even though she climbs up to the top floor of the building, she still couldn't see the Jhang Tai Road where her husband goes.
There are heavy rain and furious wind in the evening of March.
The doors are closed for the night, so I cannot keep the Spring time with me.
"I ask the flowers the reason why I am all alone, but the flowers keep silent."
Red flowers keep falling down. Some of them fly over the swing.
翻譯大師許淵沖作品:Butterflies in love with flowers
Deep, deep the courtyard where he is, so deep
It's veiled by smokelike willows heap on heap,
By curtain on curtain and screen on screen.
Leaving his saddle and bridle, there he has been
Merry-making. From my towere his trace can't be seen.
The third moon now, the wind and rain are raging late;
At dusk I bar in spring.
My tearful eyes flowers, but they fail to bring
An answer, I see red blooms fly over the swing.





























為什麼會看到廣告
這是我為接下來的連載小說計劃所新創的專題,小手上路,不熟練之處請多包涵,題材均來自周遭人事物,再加上想像與自由發揮而成,寫作的時候我是作者,完成之後,讀者才是作者,可以邊看邊恣意想像,化文字為想像畫面,讓人物靈動有生命,讓我們共同完成這部作品。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
作者:范仲淹 原文: 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水, 芳草無情,更在斜陽外。 黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明日樓高休獨倚, 酒入愁腸,作作相思淚。 試譯作品: Clouds float in the blue sky; yellow leaves cover the
作者:李之儀 原文: 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君。共飲長江水。 此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。 我的試譯作品: I live at the start of the Yang Zi River, and you live at the end of the sam
作者:秦觀 原文: 春路雨添花,花動一山春色。 行到小溪深處,有黃鸝轉千百。 飛雲當面化龍蛇,夭矯轉空碧。 醉臥古藤陰下,了不知南北。 我的試譯內容如下: After spring showers, a pass grows flowers. Winds blow flowers, and flow
作者:秦觀 醉漾輕舟,信流引到花深處。 塵緣相誤,無計花間住。 煙水茫茫,千里斜陽暮。 山無數,亂紅如雨。不記來時路。 我的試譯作品 The little boat looks like drunk driving. It follows the water with trust, leading
作者:范仲淹 原文: 碧雲天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。山映斜陽天接水, 芳草無情,更在斜陽外。 黯鄉魂,追旅思,夜夜除非,好夢留人睡。明日樓高休獨倚, 酒入愁腸,作作相思淚。 試譯作品: Clouds float in the blue sky; yellow leaves cover the
作者:李之儀 原文: 我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君。共飲長江水。 此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。 我的試譯作品: I live at the start of the Yang Zi River, and you live at the end of the sam
作者:秦觀 原文: 春路雨添花,花動一山春色。 行到小溪深處,有黃鸝轉千百。 飛雲當面化龍蛇,夭矯轉空碧。 醉臥古藤陰下,了不知南北。 我的試譯內容如下: After spring showers, a pass grows flowers. Winds blow flowers, and flow
作者:秦觀 醉漾輕舟,信流引到花深處。 塵緣相誤,無計花間住。 煙水茫茫,千里斜陽暮。 山無數,亂紅如雨。不記來時路。 我的試譯作品 The little boat looks like drunk driving. It follows the water with trust, leading
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
BTC 減半後,盤勢持續震盪,山寨幣有相對反彈跡象,現在整理三幣套利送分題補充資料,分析限時套利策略,包括呢喃貓的套利活動、BYBIT和MEXC交易所的套利方案,詳細介紹投資活動的規則和期限。
Thumbnail
古代詩歌的兩個高峰是唐詩和宋詞,而宋詞和唐詩有什麼區別,就是在使用的音樂上,唐代之前音樂主要有以下幾種: 一、  雅樂:宮廷宗廟祭祀用的音樂,這種音樂莊嚴華貴、豪華典雅,老百姓卻不喜歡。 二、  清商樂:民間流行的音樂。 三、  法曲:宗教音樂。 四、  胡樂:從現在的中亞以及新疆地區傳過來
Thumbnail
作者夏昆是央視《中國詩詞大會》金牌擂主。本想做音樂,因考上師範學校只好當國文老師,畢業後開始教一群「70後」。現在成天跟一群「00後」廝混,於是發現教育很浪漫的事就是孩子長大自己變老。愛看電影,愛聽音樂,有時間也寫字。寫了不少文章,出了幾本書,多關於教育、歷史、音樂、電影、詩詞,但想出的不是書,而是
Thumbnail
【休息,就是為了自己休息,而非成為什麼模樣】 過去曾看過一本書《一流的人如何保持顛峰》,曾嘗試如何
Thumbnail
我接受別人做自己 我允許對方有自己的習性 我覺察他們的行為影響到我 我願不帶成見, 開放自己的心接納別人的意見! 帶著中立的覺知 有意識的當下,去做彼此之間能溝通協調的方式解決方案。 學會回家療癒自己! 對方的一切是他的慣性思維 和我的心存良善沒有關係 他的轉身離開後, 我就和他生活一點關係都沒有,
Thumbnail
㚕磬與故宮合作開發的「傳承宋瓷經典的粉青官釉系列作品」,創作計畫雖已終止,但其作仍為現有故宮典藏青瓷器物中,廣受熱烈迴響的逸品。其緣於汝窯本身燒製的工藝精湛,釉色天藍,在釉薄處透著粉紅色光澤,優雅典麗的氣質以及傳世極為稀少之故,但凡進入大型國際拍賣會的珍品,幾乎都能刷新天價紀錄。因此,㚕磬與故宮攜手
Thumbnail
山中相送罷2,日暮3掩柴扉4。 春草明年綠,王孫5歸不歸? 📷 📷 我在山中送你離開後,已是傍晚時分,回來便把柴門關上。春草明年轉綠的時候,不知道你回來不回來呢? 📷 📷 ( ) 1. 下列何者是本詩的主旨? ( ) 2. 下列關於本詩的敘述,何者正確?
Thumbnail
唐詩宋詞,或多或少都會讀過背過唸過吧?但讀蔡志忠的漫畫《宋詞說:花間的細訴》,讀到了作家李昂的序<希望有一點多愁善感>;這也卻吸引了筆者,曾幾何時除了使用眼藥水之外,淚又從何而來?
Thumbnail
晚芳幾逝清秋霞,暮枝迎晚鴉,小几石亭試新茶,獨吟天淨沙。 雁侶散,雲天沈,風華盡處深,夢蝶尚醒有清心,尋幽落楓林。 2006,秋,於木柵貓空作。
Thumbnail
植牙手術講求精準及安全性,過程中只要有一點閃失,植體(人工牙根)的尺寸、角度沒選好或是骨質不夠厚,卻沒有進行牙脊增高術;上顎鼻竇破裂缺損沒有修補都有可能引發後續一連串的衍生治療及後遺症。便宜植牙人人愛,但優質有保障的植牙才是治療的王道!
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
美國總統大選只剩下三天, 我們觀察一整週民調與金融市場的變化(包含賭局), 到本週五下午3:00前為止, 誰是美國總統幾乎大概可以猜到60-70%的機率, 本篇文章就是以大選結局為主軸來討論近期甚至到未來四年美股可能的改變
Thumbnail
Faker昨天真的太扯了,中國主播王多多點評的話更是精妙,分享給各位 王多多的點評 「Faker是我們的處境,他是LPL永遠繞不開的一個人和話題,所以我們特別渴望在決賽跟他相遇,去直面我們的處境。 我們曾經稱他為最高的山,最長的河,以為山海就是盡頭,可是Faker用他28歲的年齡...
BTC 減半後,盤勢持續震盪,山寨幣有相對反彈跡象,現在整理三幣套利送分題補充資料,分析限時套利策略,包括呢喃貓的套利活動、BYBIT和MEXC交易所的套利方案,詳細介紹投資活動的規則和期限。
Thumbnail
古代詩歌的兩個高峰是唐詩和宋詞,而宋詞和唐詩有什麼區別,就是在使用的音樂上,唐代之前音樂主要有以下幾種: 一、  雅樂:宮廷宗廟祭祀用的音樂,這種音樂莊嚴華貴、豪華典雅,老百姓卻不喜歡。 二、  清商樂:民間流行的音樂。 三、  法曲:宗教音樂。 四、  胡樂:從現在的中亞以及新疆地區傳過來
Thumbnail
作者夏昆是央視《中國詩詞大會》金牌擂主。本想做音樂,因考上師範學校只好當國文老師,畢業後開始教一群「70後」。現在成天跟一群「00後」廝混,於是發現教育很浪漫的事就是孩子長大自己變老。愛看電影,愛聽音樂,有時間也寫字。寫了不少文章,出了幾本書,多關於教育、歷史、音樂、電影、詩詞,但想出的不是書,而是
Thumbnail
【休息,就是為了自己休息,而非成為什麼模樣】 過去曾看過一本書《一流的人如何保持顛峰》,曾嘗試如何
Thumbnail
我接受別人做自己 我允許對方有自己的習性 我覺察他們的行為影響到我 我願不帶成見, 開放自己的心接納別人的意見! 帶著中立的覺知 有意識的當下,去做彼此之間能溝通協調的方式解決方案。 學會回家療癒自己! 對方的一切是他的慣性思維 和我的心存良善沒有關係 他的轉身離開後, 我就和他生活一點關係都沒有,
Thumbnail
㚕磬與故宮合作開發的「傳承宋瓷經典的粉青官釉系列作品」,創作計畫雖已終止,但其作仍為現有故宮典藏青瓷器物中,廣受熱烈迴響的逸品。其緣於汝窯本身燒製的工藝精湛,釉色天藍,在釉薄處透著粉紅色光澤,優雅典麗的氣質以及傳世極為稀少之故,但凡進入大型國際拍賣會的珍品,幾乎都能刷新天價紀錄。因此,㚕磬與故宮攜手
Thumbnail
山中相送罷2,日暮3掩柴扉4。 春草明年綠,王孫5歸不歸? 📷 📷 我在山中送你離開後,已是傍晚時分,回來便把柴門關上。春草明年轉綠的時候,不知道你回來不回來呢? 📷 📷 ( ) 1. 下列何者是本詩的主旨? ( ) 2. 下列關於本詩的敘述,何者正確?
Thumbnail
唐詩宋詞,或多或少都會讀過背過唸過吧?但讀蔡志忠的漫畫《宋詞說:花間的細訴》,讀到了作家李昂的序<希望有一點多愁善感>;這也卻吸引了筆者,曾幾何時除了使用眼藥水之外,淚又從何而來?
Thumbnail
晚芳幾逝清秋霞,暮枝迎晚鴉,小几石亭試新茶,獨吟天淨沙。 雁侶散,雲天沈,風華盡處深,夢蝶尚醒有清心,尋幽落楓林。 2006,秋,於木柵貓空作。
Thumbnail
植牙手術講求精準及安全性,過程中只要有一點閃失,植體(人工牙根)的尺寸、角度沒選好或是骨質不夠厚,卻沒有進行牙脊增高術;上顎鼻竇破裂缺損沒有修補都有可能引發後續一連串的衍生治療及後遺症。便宜植牙人人愛,但優質有保障的植牙才是治療的王道!