宋詞試譯:浣溪沙,感別,點點疏林欲雪天

更新 發佈閱讀 2 分鐘

作者:劉振翁
原文:
點點疏林欲雪天,竹籬斜閉自清妍。為伊憔悴得人憐。
欲與那人攜素手,粉香和淚落君前。相逢恨恨總無言。

試譯內容:
There are a few leafless trees in the wood on this snowy day.

The half-closed, half-open bamboo fence stands freshly and beautifully.

I became thinner and older for thinking about my love too much.

I want to hold her hands, hoping to stay with her forever.

Her tears slipped down from her pink chin when I saw her.

Every time we see each other.

I am so sad that we need to be apart right away.

How hateful I am!

翻譯大師許淵沖作品:

Silk Washing Stream

It threatens snow in forests scattered here and there;

Why should the bamboo fence look free from care?

Languid, how can I bear my love so fair?

I want to take her hand so slender.

How can I bear her tearful face so tender!

We meet with broken heart, speakless so soon we"ll part.


留言
avatar-img
一起分享電影戲劇、小說創作與生活大小事的絮語
54會員
1.0K內容數
這是我為接下來的連載小說計劃所新創的專題,小手上路,不熟練之處請多包涵,題材均來自周遭人事物,再加上想像與自由發揮而成,寫作的時候我是作者,完成之後,讀者才是作者,可以邊看邊恣意想像,化文字為想像畫面,讓人物靈動有生命,讓我們共同完成這部作品。
2023/03/04
作者:唐琬 原文: 世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風乾。淚痕殘。欲箋心事獨語斜闌。難。難。難。 人成各,今非昨。病魂嘗似秋千索。角聲寒。夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞。瞞。瞞。 宋詞試譯: Our society is estranged, and people are mean. Flower
Thumbnail
2023/03/04
作者:唐琬 原文: 世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風乾。淚痕殘。欲箋心事獨語斜闌。難。難。難。 人成各,今非昨。病魂嘗似秋千索。角聲寒。夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞。瞞。瞞。 宋詞試譯: Our society is estranged, and people are mean. Flower
Thumbnail
2023/03/04
作者:陸游 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年落索。錯。錯。錯。 春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫。莫。莫。 宋詞試譯: Through her pretty hands, my dearest wife prepared Huan
Thumbnail
2023/03/04
作者:陸游 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年落索。錯。錯。錯。 春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫。莫。莫。 宋詞試譯: Through her pretty hands, my dearest wife prepared Huan
Thumbnail
2023/02/27
原文: 燎沉香,消溽暑。鳥雀呼嘯,侵曉窺檐語。葉上初陽乾宿雨,水面清,一一風荷舉。 故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉蒲。 試譯內容: I lit some fine incense powder, hoping to get rid of hot summer
Thumbnail
2023/02/27
原文: 燎沉香,消溽暑。鳥雀呼嘯,侵曉窺檐語。葉上初陽乾宿雨,水面清,一一風荷舉。 故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉蒲。 試譯內容: I lit some fine incense powder, hoping to get rid of hot summer
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
賽勒布倫尼科夫以流亡處境回望蘇聯電影導演帕拉贊諾夫的舞台作品,以十段寓言式殘篇,重新拼貼記憶、暴力與美學,並將審查、政治犯、戰爭陰影與「形式即政治」的劇場傳統推到台前。本文聚焦於《傳奇:帕拉贊諾夫的十段殘篇》的舞台美術、音樂與多重扮演策略,嘗試解析極權底下不可言說之事,將如何成為可被觀看的公共發聲。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
柏林劇團在 2026 北藝嚴選,再次帶來由布萊希特改編的經典劇目《三便士歌劇》(The Threepenny Opera),導演巴里・柯斯基以舞台結構與舞台調度,重新向「疏離」進行提問。本文將從觀眾慾望作為戲劇內核,藉由沉浸與疏離的辯證,解析此作如何再次照見觀眾自身的位置。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
本文深入解析臺灣劇團「晃晃跨幅町」對易卜生經典劇作《海妲.蓋柏樂》的詮釋,從劇本歷史、聲響與舞臺設計,到演員的主體創作方法,探討此版本如何讓經典劇作在當代劇場語境下煥發新生,滿足現代觀眾的觀看慾望。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
《轉轉生》為奈及利亞編舞家庫德斯.奧尼奎庫與 Q 舞團創作的當代舞蹈作品,融合舞蹈、音樂、時尚和視覺藝術,透過身體、服裝與群舞結構,回應殖民歷史、城市經驗與祖靈記憶的交錯。本文將從服裝設計、身體語彙與「輪迴」的「誕生—死亡—重生」結構出發,分析《轉轉生》如何以當代目光,形塑去殖民視角的奈及利亞歷史。
Thumbnail
「雖然 / 初夏的驟雨也在弔念春天的死亡。」 想起那首寫的不怎麼樣的詩,書寫在荒誕又瞎忙的雨天裡,我在雨水漫漶進鞋子的午後和有些滲水的傘緣下
Thumbnail
「雖然 / 初夏的驟雨也在弔念春天的死亡。」 想起那首寫的不怎麼樣的詩,書寫在荒誕又瞎忙的雨天裡,我在雨水漫漶進鞋子的午後和有些滲水的傘緣下
Thumbnail
孟春天涼,濕氣稍加,寒氣未散,舊疾復發,四肢與心口似為火灼燒,生疼難耐,你取一方熱巾,輕拭我身,才漸趨緩和。因城內濕氣盛,你將我送至異鄉養身。去時,沿城柳絮紛飛,似雪漫漶雙眸,也淹沒了你的身影。 每每,魚雁來返,上頭端正卻略顯急促的墨跡,總予幾字叮囑問候,卻未嘗寫道自身近況。端午,暑風微徐,我於庭中
Thumbnail
孟春天涼,濕氣稍加,寒氣未散,舊疾復發,四肢與心口似為火灼燒,生疼難耐,你取一方熱巾,輕拭我身,才漸趨緩和。因城內濕氣盛,你將我送至異鄉養身。去時,沿城柳絮紛飛,似雪漫漶雙眸,也淹沒了你的身影。 每每,魚雁來返,上頭端正卻略顯急促的墨跡,總予幾字叮囑問候,卻未嘗寫道自身近況。端午,暑風微徐,我於庭中
Thumbnail
作者:唐琬 原文: 世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風乾。淚痕殘。欲箋心事獨語斜闌。難。難。難。 人成各,今非昨。病魂嘗似秋千索。角聲寒。夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞。瞞。瞞。 宋詞試譯: Our society is estranged, and people are mean. Flower
Thumbnail
作者:唐琬 原文: 世情薄,人情惡。雨送黃昏花易落。曉風乾。淚痕殘。欲箋心事獨語斜闌。難。難。難。 人成各,今非昨。病魂嘗似秋千索。角聲寒。夜闌珊。怕人尋問,咽淚裝歡。瞞。瞞。瞞。 宋詞試譯: Our society is estranged, and people are mean. Flower
Thumbnail
作者:陸游 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年落索。錯。錯。錯。 春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫。莫。莫。 宋詞試譯: Through her pretty hands, my dearest wife prepared Huan
Thumbnail
作者:陸游 紅酥手,黃縢酒,滿城春色宮牆柳。東風惡。歡情薄。一懷愁緒,幾年落索。錯。錯。錯。 春如舊,人空瘦。淚痕紅浥鮫綃透。桃花落。閒池閣。山盟雖在,錦書難託。莫。莫。莫。 宋詞試譯: Through her pretty hands, my dearest wife prepared Huan
Thumbnail
作者:劉振翁 原文: 點點疏林欲雪天,竹籬斜閉自清妍。為伊憔悴得人憐。 欲與那人攜素手,粉香和淚落君前。相逢恨恨總無言。 試譯內容: There are a few leafless trees in the wood on this snowy day. The half-closed, half
Thumbnail
作者:劉振翁 原文: 點點疏林欲雪天,竹籬斜閉自清妍。為伊憔悴得人憐。 欲與那人攜素手,粉香和淚落君前。相逢恨恨總無言。 試譯內容: There are a few leafless trees in the wood on this snowy day. The half-closed, half
Thumbnail
〈題都城南莊〉唐 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。 門中紅,門外柳。 同樣的場景,類似的心境,看看一次邂逅在他們心裡留下什麼波瀾吧!
Thumbnail
〈題都城南莊〉唐 崔護 去年今日此門中,人面桃花相映紅。人面不知何處去,桃花依舊笑春風。 門中紅,門外柳。 同樣的場景,類似的心境,看看一次邂逅在他們心裡留下什麼波瀾吧!
Thumbnail
牽掛 他們都說不要哭了 麥田還沒成熟 故園慢慢被遺忘了 夢從樺樹掉下來* 嗩吶吹響春日的迎親 新娘掀開了紅燭 一針一線編織了家屋 門前種一棵常青樹 小白楊是親情的靈魂 鄉音是台北地名 老兵抬頭向星空說 紅包場是青春的寂寞 還未說出口的掛念 這場雨從您的皺紋說起 秋日是暖暖的情書 雨季貼補鄉愁的盤纏
Thumbnail
牽掛 他們都說不要哭了 麥田還沒成熟 故園慢慢被遺忘了 夢從樺樹掉下來* 嗩吶吹響春日的迎親 新娘掀開了紅燭 一針一線編織了家屋 門前種一棵常青樹 小白楊是親情的靈魂 鄉音是台北地名 老兵抬頭向星空說 紅包場是青春的寂寞 還未說出口的掛念 這場雨從您的皺紋說起 秋日是暖暖的情書 雨季貼補鄉愁的盤纏
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News