為什麼不建議常用動詞「しゃべります」?

更新於 發佈於 閱讀時間約 2 分鐘
圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

圖片來源:免費圖庫網站いらすとや

比起「話します」
不知為何學生們都對「しゃべります」印象特別深刻

上會話課時經常聽到學生說
『日本語をしゃべりたいです。』
『日本人の上司と日本語でしゃべりました。』
『ゆっくりしゃべってください』等等

雖然「しゃべります」、「話します」都是說話
但相比之下「しゃべります」較常用在負面的情境

因為「しゃべります」算是「話します」的一種俗語表現
通常翻譯成聊天 尤其是漫無主題的閒聊

並且「しゃべります」還有以下2種意思
滔滔不絕 連續不間斷地說話
例如日文會用
「よくしゃべる奴」「おしゃべり」來形容話多的人

②從第1種意思衍伸出 因為太多話而說溜嘴 把不該說的話說出口
例句:
秘密(ひみつ)をうっかりしゃべってしまいました。
⇒一不小心把秘密說溜了嘴
余計(よけい)なことをしゃべるな。
⇒不准多說廢話

另外既然是俗語 就不適合對長輩或陌生人使用
如果大家想要表達『希望能和日本人用日語聊天』
還是說『日本人と日本語で話したいです』比較好


【如果我的文章對您有幫助,歡迎您分享一杯虛擬咖啡〔贊助➡自行輸入〕,
加滿我持續創作的動力!】

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
林老師(Lin_sensei)的沙龍
172會員
224內容數
學了許多文法及句型 實際會話還是講不出來嗎? 當你遇到日劇裡的某個場景+某句台詞 覺得就是這個!!!的時候 趕快筆記下來然後再照樣造句 絕對比死背例句還好用喔
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/24
本文探討日文中3個模糊的時間副詞:「そのうち」、「いずれ」、「いつか」,並以例句比較其細微差異與用法,說明它們在不同情境下的適切運用,並強調理解上下文的重要性。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/17
本文探討日文中表達「受到波及」的四種不同說法,並以例句說明其用法和語境差異,有助於提升日語表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
2025/04/10
日文學習者經常混淆「近い」和「近く」,本文深入淺出地解釋兩者在詞性、用法和語意上的差異,並提供大量例句,幫助學習者掌握其微妙差別,提升日文表達能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
每年4月、5月都是最多稅要繳的月份,當然大部份的人都是有機會繳到「綜合所得稅」,只是相當相當多人還不知道,原來繳給政府的稅!可以透過一些有活動的銀行信用卡或電子支付來繳,從繳費中賺一點點小確幸!就是賺個1%~2%大家也是很開心的,因為你們把沒回饋變成有回饋,就是用卡的最高境界 所得稅線上申報
Thumbnail
只要能掌握溝通分際,是否「本來就很會說話」倒不見得是重要考量。
Thumbnail
只要能掌握溝通分際,是否「本來就很會說話」倒不見得是重要考量。
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
今天我解釋一下「はい」和「なるほど」,進行對話時這兩個詞都非常重要。 「はい」是一個非常有用的詞。 它可以在各種情況下使用,例如 "是,對,好,等等"。 但是,「はい」的用法其實有點複雜,在某些情況下是不應該使用的。   1 不要重複「はいはい」 很多人都知道這一點。 但說中文的
Thumbnail
中文的確是相對難溝通的語言,但問題不是出在語言的本身,而是教育及文化的問題。 國際化不是在多少國家打過卡,也不是會流利的使用多少種語言,而是能夠保持中庸的立場,耐心且有禮的聆聽對方的聲音,並言之有理的闡述自己的觀點,讓雙方對話出更貼近事實且彼此都能接受的想法。
Thumbnail
中文的確是相對難溝通的語言,但問題不是出在語言的本身,而是教育及文化的問題。 國際化不是在多少國家打過卡,也不是會流利的使用多少種語言,而是能夠保持中庸的立場,耐心且有禮的聆聽對方的聲音,並言之有理的闡述自己的觀點,讓雙方對話出更貼近事實且彼此都能接受的想法。
Thumbnail
常聽到許多學生把想讓日文變好 說成『日本語を上手にしたいです』 這是單字和文法的誤用
Thumbnail
常聽到許多學生把想讓日文變好 說成『日本語を上手にしたいです』 這是單字和文法的誤用
Thumbnail
比起「話します」 不知為何學生們都對「しゃべります」印象特別深刻 上會話課時經常聽到學生說 『日本語をしゃべりたいです。』
Thumbnail
比起「話します」 不知為何學生們都對「しゃべります」印象特別深刻 上會話課時經常聽到學生說 『日本語をしゃべりたいです。』
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
上會話課時 學生經常在「告訴」這個單字上卡關 講出各種五花八門的答案
Thumbnail
在台灣學語言,聽說讀寫,聽和說一直是不被重視的,特別是說的部份 以英文為例,學了很久的英文,到了大學甚至出社會工作,遇到外國人還是不敢開口講話,你是不是也有這種情況呢?做為一個自學語言的人,Wing今天想跟你分享我自學3種語言口說的經驗,希望對你有幫助
Thumbnail
在台灣學語言,聽說讀寫,聽和說一直是不被重視的,特別是說的部份 以英文為例,學了很久的英文,到了大學甚至出社會工作,遇到外國人還是不敢開口講話,你是不是也有這種情況呢?做為一個自學語言的人,Wing今天想跟你分享我自學3種語言口說的經驗,希望對你有幫助
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News