世界一分為二

閱讀時間約 3 分鐘
詹姆斯喬伊斯《尤利西斯》、馬塞爾普魯斯特《追憶似水年華I》、比爾戈斯坦《世界一分為二》
《尤利西斯》與現代主義「元年」? 《世界一分為二》指涉為何?世界又是從什麼時候開始一分為二?單看書名,讀者或許會以為此書內容在講基督、伊斯蘭的千年恩怨?其實不然,美國作家比爾.戈斯坦(Bill Goldstein)所著《世界一分為二》(The World Broke In Two),書名如此宏大的標題,主要是將一九二二年作為一個「文學」上的分水嶺;當一九二二年法國莎士比亞書店發行了詹姆斯.喬伊斯的《尤利西斯》,而《追憶似水年華》法國文豪馬塞爾.普魯斯特(Marcel Proust)在那年辭世,世界自此與古典主義一分為二,進入了現代主義。
於是乎一九二二年作為一條分際線,作者囊括了文學四大家維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf)、T.S.艾略特(Thomas Stearns Eliot)、E.M.福斯特(Edward Morgan Forster)以及D.H.勞倫斯(David Herbert Lawrence)於現代文學「元年」的內心與外在的種種活動。T.S.艾略特的傳世詩作《荒原》就在這年出版,雖無法比肩詹姆斯.喬伊斯的重磅《尤利西斯》,卻是這位詩人歷經萬險,甚至差點未能付梓之下所完成的詩作。
該書從維吉尼亞.吳爾芙邁入40談起,巧妙地連結了這位英倫才女與T.S.艾略特、E.M.福斯特以及D.H.勞倫斯錯綜複雜的關聯性。這群「文友」皆讚嘆普魯斯特的《追憶似水年華》,甚至差點停筆於這部20世紀最偉大的經典面前。同一時間,他們雖傾羨喬伊斯的才華,卻讀不懂《尤利西斯》。而龐德為了T.S.艾略特廢寢忘食,甚至耽誤了自己的寫作才能。
儘管在龐德看來,一九二二年正值文壇豐收之際,吳爾芙、艾略特、福斯特及勞倫斯四大家卻不輕鬆。先是一戰陰魂未散,流感疫情四起,吳爾芙率先倒下臥床。而在銀行上班的T.S.艾略特,可說是被銀行耽誤的詩人;若不是龐德居中牽線,《荒原》恐怕難以順利出世。而愛德華時代最知名的作家福斯特,在距離上一部小說《此情可問天》出版之後幾乎荒廢;印度與錫蘭之旅令他心力交瘁。四大家當中年紀較輕的勞倫斯,在顛沛流離與無盡的旅程中從未歇腳;寫作是他安生的避風港,卻亦是心魔所在。
比爾.戈斯坦所著《世界一分為二》,幾乎將20世紀文壇大師們拉下受眾人膜拜的神壇;透過大量爬梳、比對的「報導」文學方式,還原了四大家在邁入「不惑」之年時,各自著作身後的真實世界。一九二二年或許只是作者挪用而來的一個斗大的標題;適切地回應了去年《尤利西斯》的出版百年紀念。詹姆斯.喬伊斯的《尤利西斯》,以及馬塞爾.普魯斯特的《追憶似水年華》,是否真的開創出一個新的文學時代與高度,恐怕不及吳爾芙、艾略特、福斯特以及勞倫斯的生平精彩。而或許《世界一分為二》就是這樣一部奠基於一九二二年前後的人物小說。
chez Ethan
chez Ethan
台北直男,附有各種伊森處方,音樂、閱讀、電影診斷與使用說明書。喜歡影展片、嗜讀歐美文學,音樂從簡處理;毋須要向誰證明自己會聽音樂。文字偶爾出現在《周刊編集》;歡迎邀稿(藥膏)。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!