為什麽日本人對「自動詞」和 「他動詞」"如此拘泥?

更新 發佈閱讀 3 分鐘
raw-image


"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。

財布が落ちました(我的錢包掉了/現在有這種情況)

財布を落としました(我的錢包掉了/ 因為我粗心錢包不見了)

區別在於,直白地說,是否有'責任'。

財布が落ちました(只是解釋情況,沒有人應該受到責備)

財布を落としました(我的責任,我的錯)

那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥?

要理解這一點,你需要了解日本的歷史。

在江戶時代,幕府(日本古代的政府)在「五人組」的製度下管理農民和城鎮居民。

表面上,這是一個 "互相幫助 "的係統,但事實上,這是一個 "連帶責任係統",如果一個人做錯了事,所有人都要承擔責任。

所以不能漫不經心地說 "是我幹的"。

如果你這樣做了,周圍的所有人都會被追究責任,而說這話的人將被排斥。

在日本,那個時代人們被禁止移動到別的地方,所以被排斥意味著死亡。

raw-image


所以在日本,逐漸形成了與 "責任 "無關的語法,這個就是“自動詞”,也就是說,只是描述情況。

日本人只有在想強烈地說 "我做的"、"我的責任 "或 "我的錯 "時才使用他動詞。

<道歉,表示歉意>

「すみません、書類をなくしてしまいました」=對不起,我弄丟了文件(承認自己有錯)。

<我行動>

「今、ドアを開けますね」我現在把門打開。

「ここに本を置いておきます」我把書放在這裏。

<請對方行動>

「間違っているところを直してください」"請修改有錯的地方。"

「電話をかけてくれてありがとう」'謝謝你給我打電話。

使用自動詞的話,'只是解釋一下情況'。

「書類がなくなった」'文件不見了。

「ドアが開いている」'門是開著的。

「本が置いてある」'書在地板上。

「間違っているところが直った」'有錯誤的地方已經修好了。

「電話がかかってきた」'一個電話打進來了。

所以在使用「間違える(犯錯)」「失くす(丟失)」或等負面詞匯時要小心。

「この書類、間違えています」(他動詞)=責怪製作文件的人。

「この書類、間違っています」(自動詞)=只告訴人們這份文件是錯的。

「本をなくしました」'我的書丟了'(他動詞)=說這是我的錯。

「本がなくなりました」'書不見了'(自動詞)=告訴人們書不見了的事實。

即使你並不打算這樣做,使用'他動詞'有時會聽起來像是在責備對方,所以請你注意一下。

相反,有些時候,當你對情況負責時使用'自動詞',會聽起來沒有責任感的感覺。

留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
恍然大悟!學日語!的沙龍
210會員
70內容數
我們嚐試難度稍高的中日翻譯吧。 學習一下你經常使用也不知道怎麽用日語表達的句子。 我們學習的不是教科書上的正確表達方式,而是日本人實際使用的自然表達方式。
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/24
日語「大丈夫」的用法解說,說明其原意、使用時機和注意事項,並舉例說明在不同情境下「大丈夫」的含義可能產生歧義,以及不適合使用「大丈夫」的情況。文末也提及年輕人常用的簡略說法「だいじょばない」。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/03/09
這篇文章深入淺出地解釋了日文中「あげる」、「もらう」、「くれる」、「やる」等動詞的用法和細微差別,並探討了「くれてやる」、「やってくれたな」等較為粗俗的表達方式的語感和使用情境。文末並補充說明「~てもいいですか」的用法以及其背後的文化差異。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
2025/02/10
日本人對臺灣的印象是什麼?本文將從便利商店氣味、如何區分臺灣人和中國人、臺灣歷史認知、中文學習、諧音梗運用以及臺灣伴手禮等面向,深入淺出地介紹日本人對臺灣的真實想法。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
試聞 Sunkronizo的香氛後,我才發現:原來不是我在挑香,而是香氣更早知道我是誰。原本以為自己最像溫柔的 1 號,真正試香後卻被成熟、冷靜的 3 號選中。其他七瓶香,也意外喚醒我生命中不同階段的八種角色。香氣讓我明白——人生不只直線前進,也能橫向展開,切換更多樣的自己。
Thumbnail
試聞 Sunkronizo的香氛後,我才發現:原來不是我在挑香,而是香氣更早知道我是誰。原本以為自己最像溫柔的 1 號,真正試香後卻被成熟、冷靜的 3 號選中。其他七瓶香,也意外喚醒我生命中不同階段的八種角色。香氣讓我明白——人生不只直線前進,也能橫向展開,切換更多樣的自己。
Thumbnail
大家都很熟悉自動詞及他動詞是表示 "情況 "和 "動作",但今天我們要討論的是另一種自動詞和他動詞。 這兩類動詞有兩種劃分方法。 "情況 "還是 "動作"? "我自己 "還是 "他人/事物"?
Thumbnail
大家都很熟悉自動詞及他動詞是表示 "情況 "和 "動作",但今天我們要討論的是另一種自動詞和他動詞。 這兩類動詞有兩種劃分方法。 "情況 "還是 "動作"? "我自己 "還是 "他人/事物"?
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
很多人都知道,日本人在被提供東西時不會直接說 「要りません」"我不想要 "或「食べません」"我不吃"。 我們日本人對語言非常敏感。 為了避免傷害對方,我們研究各種各樣的方法。
Thumbnail
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
Thumbnail
"自動詞"和 "他動詞 ",事實上,對日本人來說是非常重要的問題。 那麽,為什麽日本人對 "責任 "如此拘泥? 要理解這一點,你需要了解日本的歷史。
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
Thumbnail
「を」就是「他動詞」,自願做的時候使用。 對於日本人來說,是否有自己的意志是非常重要的。 問題的關鍵不在於 "發生的事實",而在於 "是否有責任"。 理解了這個概念,也就更容易理解自動詞和他動詞了。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
重點不在於「你是怎麼想的」,而是「別人會怎麼想你」。
Thumbnail
漸漸需要一點腦力理解的第九課,狀態動詞/原因理由/程度表示/用法
Thumbnail
漸漸需要一點腦力理解的第九課,狀態動詞/原因理由/程度表示/用法
Thumbnail
《菊花與劍》成書於二戰末期,是美國政府為了解日本而邀請人類學家潘乃德所著。由於日本是敵國,作者無法親身研究當地風土人情,一手資料只能取自美國日僑;加上作者不諳日語,運用了不少英語作者論述日本的資料,作品如同三次創作。在此情勢之下,時至今日,仍有人引用此書來解讀日本人性,不免令人擔心。 《菊花與劍》
Thumbnail
《菊花與劍》成書於二戰末期,是美國政府為了解日本而邀請人類學家潘乃德所著。由於日本是敵國,作者無法親身研究當地風土人情,一手資料只能取自美國日僑;加上作者不諳日語,運用了不少英語作者論述日本的資料,作品如同三次創作。在此情勢之下,時至今日,仍有人引用此書來解讀日本人性,不免令人擔心。 《菊花與劍》
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News