趕稿的時候總是像是掉進時空亂流,轉眼間上市日已經到了(為什麼我沒有進度?)
《期間限定的理想男友》是編輯們決定的書名,《終身保固的出包達令》則是我的提案,某天走在路上突然看完《期間限定的理想男友》,有些讀者或許會為了奧理博的戲份草草結束感到有些不滿足。別擔心,這一本我們即將迎來奧理博‧布雷伍德的高光時刻。身為譯者,我花了好幾天的時間,反覆斟酌,希望能將這個角色的成長和轉折更忠實地呈現給讀者,讓中文讀者也能夠對他的想法感同身受。
總而言之,《終身保固的出包達令》可以看見《期間限定的理想男友》後續的故事,卻不是附屬第一集的番外篇。《終身保固的出包達令》是上一集的延續,也是獨立的故事,擁有自己的主題和風格,艾利克西斯‧霍爾絕對不會走尋常路,希望大家能夠喜歡。