Alang有話想說|S2EP44 當族語遇上維基百科

更新於 發佈於 閱讀時間約 8 分鐘
00:00 片頭
01:01 跟著Alang說族語
03:37 Alang有話想說
03:46 回覆Alang Star
05:40 書籍簡介
06:22 讀後心得
11:57 Alang聽你說






P: Kana ita mnswayi embiyax namu hug? Yaku o Putang Nuku.
我是來自花蓮縣的太魯閣族,我是Putang。


跟著Alang說族語(01:01)

「nhari」是用來表示「趕快」的意思。


如果已經準備要出門了,可是你的動作很慢的話,你媽媽會跟你說
Nhari, mha ta da.(快一點,我們要走了)

如果已經要吃飯了,可是你一直玩手機的話,你媽媽會跟你說
Nhari, mkan nhapuy da.(快一點,要吃飯了)

如果上學快要遲到了,可是你還在賴床的話,你媽媽會跟你說
Nhari, tutuy da.(快一點,起床了)


|練習看看吧|
Nhari, ___ da.(快一點,___了)
※如果想搭配圖片練習的話,可以去IG跟FB的粉專,看看喔👀



如果剛剛的教學對你來說有點困難的話
歡迎來找以下這些資源,希望可以帶給你一些幫助。
✔ 太魯閣族語發音課程
✔ 學習族語技巧的講座
✔ 免費雙月刊一對一線上教學
只要到「linktr.ee/Putang」就可以找到所有連結嘍!



Alang有話想說(03:37)

P: 大家好我是Putang,今天要跟你們分享是 原教界第103期後五族維基百科的展望。

上禮拜我有在IG限動問大家,一想到維基百科,你會想到?
那我們就趕快來聽聽看Alang Star們是怎麼說的吧~


回覆AlangStar(03:46)

有Alang Star說,臨時抱佛腳的地方

有Alang Star說,為什麼維基百科上面寫,新城站有太魯閣族語播音,但我每次搭車經過都沒聽到


書籍簡介(05:40)

《原教界》這個雙月刊雖然我之前就分享過了,但我們還是要跟第一次聽的Alang Star們簡介一下吧!《原教界》是臺灣原住民族教育的唯一雜誌,裡面的內容主要是探討原住民族的教育,包含原住民族教育政策、語言教育、文化教育、校園報導等。裡面的內容我都覺得蠻不錯的,每一期都會有不同的主題,你可以先從自己感興趣的主題開始閱讀。


讀後心得(06:22)

今天要分享的是第103期,主題是後五族維基百科的展望。我沒有全部看完,而是選擇幾篇感興趣的來做閱讀,接下來就聽聽我的讀後心得吧!


其實族語版的維基百科,我是在之前去參與Lima幫幫忙的錄製時知道的。因著那次的認識之後,才會有今天這集的誕生。其實我跟Alang Star們一樣,一想到維基百科就會想到查資料。除了課業上會使用到之外,追星的時候也會使用到。所以維基百科算是我們在生活中,常常會接觸的網站之一,而且維基百科也包含了許多不同語言的版本。


我是看了這期的雜誌才知道,原來族語維基百科是教育部在2014年委託國立政治大學原住民族研究中心辦理的一個計畫,計畫名稱為「原住民族語維基百科建置計畫」。藉由開設台灣原住民語言的維基百科,來保存台灣南島語系各民族的語言文化,並且鼓勵族人使用族語來撰寫內容,進而達到活化族語的目的。


我除了有閱讀這期雜誌之外,也有找到跟這個計畫相關的網站,所有的連結都在這集節目資訊欄,有興趣想了解更多的Alang Star可以去看看喔! 目前有5族族語已經在維基百科的平臺正式上線,分別是撒奇萊雅族語、泰雅族語、賽德克族語、阿美族語,以及排灣族語。其中賽德克族語跟太魯閣族語在維基孵育場是共用同一個代碼,因為這兩個語言在國際上是被當成同一個語言,為了解決這個問題兩族還邀請了專家學者們來召開共識會議。


聽到這裡的你,是不是很想知道後續的發展呢? 想知道的話,可以到這集的節目資訊欄找相關的連結喔! 至於最近有沒有新的族語加入,這我就不太清楚了。如果有Alang Star知道的話,可以留言跟我分享喔!


相信有收聽過我們節目某個小單元「我眼中的...」系列的Alang Star們,應該有看過太魯閣族語版的維基百科吧? 我想跟你分享,我是怎麼找到太魯閣族語版的維基百科的。故事要從之前Lima幫幫忙的錄製說起,經過那次的錄製之後,我就開始用太魯閣族語在網路上搜尋一些太魯閣族部落的名稱。


找了一段時間之後,終於被我找到了。不過好像有些部落是沒有內容的,目前來看資料不多。但是可以在維基百科看到太魯閣族語真的是一件蠻奇妙的事,因為以往都是看到中文或英文比較多。


當然我以前也有想過,如果能把足夠的太魯閣族語語料輸入到電腦裡,這樣就可以創造自學語言的空間了。我相信這件事情,在未來的某一天一定會實現的。到時候只要透過一個按鍵,就可以把手機或是電腦裡的內容轉換成太魯閣族語,這樣我們就能在生活中更容易的接觸族語了。


最後我想分享這期雜誌中,讓我印象深刻的一段話:

林騰蛟教育部常務次長:「原住民族語要存活,除了在文字化中尋找出路外,更需要讓語言生活化及現代化,更貼切符合人民日常的使用習慣,而族語維基百科除了可以進行文字編輯與保存之外,族人更可以利用此平台討論現代用詞的族語撰寫方式,讓傳統與現代相互搭配融合。」


確實語言在不同的時代,都會有些微的變化。這個現象也代表著,這個語言是有在持續被使用的。看完雜誌之後,真的很佩服也很感謝這些為著族語維基百科而努力的每一位。因著新的族語學習媒介產生,讓我們這群族語學習者有了新的學習資源。


如果你是一個很會族語寫作的族人,非常推薦你可以去維基百科寫作。如果你不太會寫族語的話,沒關係我們可以先從閱讀開始。透過族語維基百科,來提升族語閱讀能力也是一個不錯的選擇。那我就先分享到這裡,這期雜誌還有很多很棒的內容,等著你去發現喔! 如果你感興趣的話,可以到這集節目資訊欄點連結,自己去看看《原教界》第103期吧!



希望這一集分享的內容,你會喜歡。
如果你聽完這集的節目之後,想跟我分享心得的話,
歡迎到YT頻道或是IG跟FB的粉專留言喔!
如果你是屬於那種有很多話想說的Alang Star的話,也可以直接傳Email給我。
✉ alang.say.something@gmail.com,那今天分享的就到這裡搂~



Alang聽你說(11:57)

最近我看了一段TED的演講,標題是「想成功?多睡點吧!」。為什麼想成功就需要多睡一點呢? 如果你想知道答案的話,可以到Youtube看這場TED喔!


聽完演講之後,讓我想到我自己。因為我本人就是一個工作狂,當我在專心做一件事情時,我是不會輕易停下來的,除非我有設鬧鐘提醒自己該休息了。我記得有一段時間,我就是處於這個狀態,一直忙忙忙。直到我發現手機快沒電又需要更新時,我才停下我的動作,把手機拿去充電並更新。


就只是因為這個簡單的動作,我腦中就閃過以下這幾句話。你多久沒有好好地把自己重新開機了? 你多久沒有好好的更新自己了? 我安靜了幾秒之後,馬上把電腦關機,直接跑去睡覺。我的這個故事,可能也是你的故事。我們每天都在快速變化的世界裡生活著,所以我們更應該要好好地放慢自己的腳步,並且讓自己好好休息。


說起來好像很容易,但是做起來真的很難。當然我目前還在持續練習中,可能保持充足的睡覺對你來說,是一件很容易達成的事情,但是對我來說還有點難。不過至少我有發現自己再慢慢進步中了。我之前有在Alang有話想說|S2EP25 如何用族語禱告?(上)分享過一本跟睡眠有關的書,如果你有興趣的話,可以去聽看看喔!



感謝一直收聽到現在的你,謝謝你的收聽&支持🙏
如果你已經聽節目有一段時間的話,我想邀請你幫我填寫真心話表單!
只要到「linktr.ee/Putang」,就會找到相關連結嘍!



最後如果不想錯過節目最新一集的話,
可以訂閱Putang的YT頻道or追蹤節目的FB&IG粉專,
大家可以期待下一集的內容,我是Putang。
下週六同一時間,別忘了收聽喔!


Swayay ta han(掰掰)


⬇本集相關資訊連結⬇

-----------------------------
🔗 《原教界》後五族維基百科的展望
🔗 台灣原住民語維基百科孵育計畫
🔗 「族語維基」歷程展覽

avatar-img
14會員
172內容數
分享Alang有話想說的節目逐字稿
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Putang Nuku的沙龍 的其他內容
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
Embiyax su hug? (你好嗎?) 我是來自花蓮的太魯閣族,我是Putang Nuku。
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
歡迎收聽《Kari健康談》〈太魯閣族語這樣說〉 在這個單元當中,我會跟你分享「來自不同醫療」主題的太魯閣族語單字和句子,今天的主題是吞嚥。一想到吞嚥,你會想到哪個職業呢? 一想到吞嚥,我就會想到語言治療師。所以在這集節目中,我們會分享語言治療師最常跟病人說的單字以及句子。
我想說幾個故事,故事的開始大概是從既定印象中的「小Langui」之喊聲,因為是你,總那麼喊著。
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
瘦猴hit pêng是bat-tah sa--leh烏白hut,烏mo͘--ê mā閃mā擋,ta̍k不時,siòng tio̍h khang-phāng to̍h kā瘦猴cheng--1-ē。A鳳hit pêng,hun吹ná kòng ná配合時機出脚踢,mā kah紅mo͘--ê phah
Thumbnail
本文描述了一次與部落生活的互動經驗。主要談到作者和Luku的相遇、晚餐、夜晚的尷尬、共度一夜和第二天一起探險的故事。
Thumbnail
  任琊再張開眼睛,已經回到阿婆身邊粗喘著氣。   他一個狠瞪,「阿、阿婆,妳到底要我做什麼?能不能說完再把我丟下去?」   「咦?孩子啊,我剛剛不是已經跟你說完了嗎?」阿婆臉上露出疑惑的表情,看起來是真的不知道的樣子。   任琊爆吼:「妳哪有說!」   
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
轉來到厝,詳細kā所聽ê tāi-chì講hō͘ pē-bú聽,堅心beh去南島phah歹人。A婆講:「Che生理人,1 ki嘴hô͘-lùi-lùi,事實kám真正是án-ne?」A郎應講:「伊無tāi無chì kā我騙beh創siáⁿ?」A公koh講:「Che南島路途hiah tiàu-oán,
Thumbnail
查某孫這馬2歲外,日時仔予奶母𤆬,欲暗仔𤆬轉來。每禮拜三早起,查某囝𤆬伊去參加一个囡仔團,佇大安森林公園,有一个老師媽媽𤆬囡仔耍,學物仔,譬論來講,元宵節進前畫鼓仔燈。   這馬干焦我共伊講台語,伊的外公可能嘛會講,按呢無夠,想欲予伊參加台語的囡仔團,會當增加聽別人講台語,佮別人講台語的
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍
Thumbnail
隨著理財資訊的普及,越來越多台灣人不再將資產侷限於台股,而是將視野拓展到國際市場。特別是美國市場,其豐富的理財選擇,讓不少人開始思考將資金配置於海外市場的可能性。 然而,要參與美國市場並不只是盲目跟隨標的這麼簡單,而是需要策略和方式,尤其對新手而言,除了選股以外還會遇到語言、開戶流程、Ap
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
歡迎收聽《Kari健康談》〈太魯閣族語這樣說〉 在這個單元當中,我會跟你分享「來自不同醫療」主題的太魯閣族語單字和句子,今天的主題是吞嚥。一想到吞嚥,你會想到哪個職業呢? 一想到吞嚥,我就會想到語言治療師。所以在這集節目中,我們會分享語言治療師最常跟病人說的單字以及句子。
我想說幾個故事,故事的開始大概是從既定印象中的「小Langui」之喊聲,因為是你,總那麼喊著。
Thumbnail
台語語齡近3年的一些想法和記錄。
Thumbnail
瘦猴hit pêng是bat-tah sa--leh烏白hut,烏mo͘--ê mā閃mā擋,ta̍k不時,siòng tio̍h khang-phāng to̍h kā瘦猴cheng--1-ē。A鳳hit pêng,hun吹ná kòng ná配合時機出脚踢,mā kah紅mo͘--ê phah
Thumbnail
本文描述了一次與部落生活的互動經驗。主要談到作者和Luku的相遇、晚餐、夜晚的尷尬、共度一夜和第二天一起探險的故事。
Thumbnail
  任琊再張開眼睛,已經回到阿婆身邊粗喘著氣。   他一個狠瞪,「阿、阿婆,妳到底要我做什麼?能不能說完再把我丟下去?」   「咦?孩子啊,我剛剛不是已經跟你說完了嗎?」阿婆臉上露出疑惑的表情,看起來是真的不知道的樣子。   任琊爆吼:「妳哪有說!」   
Thumbnail
咱今á日做夥來研究chit字mé,tī故事內底講--tio̍h-ê是「kha-chhiú mā ke真mé」,tī chit句內底to̍h是緊,快速ê意思。咱來講1 ê例:「日頭beh落山--a,咱動作to̍h khah mé-lia̍h--leh,chhun che 1-sut-á khang-k
Thumbnail
轉來到厝,詳細kā所聽ê tāi-chì講hō͘ pē-bú聽,堅心beh去南島phah歹人。A婆講:「Che生理人,1 ki嘴hô͘-lùi-lùi,事實kám真正是án-ne?」A郎應講:「伊無tāi無chì kā我騙beh創siáⁿ?」A公koh講:「Che南島路途hiah tiàu-oán,
Thumbnail
查某孫這馬2歲外,日時仔予奶母𤆬,欲暗仔𤆬轉來。每禮拜三早起,查某囝𤆬伊去參加一个囡仔團,佇大安森林公園,有一个老師媽媽𤆬囡仔耍,學物仔,譬論來講,元宵節進前畫鼓仔燈。   這馬干焦我共伊講台語,伊的外公可能嘛會講,按呢無夠,想欲予伊參加台語的囡仔團,會當增加聽別人講台語,佮別人講台語的
Thumbnail
Nauh,mā有人講ngauh。 Nauh,khêng-si̍t有kúi-lo̍h ê意思,咱sòa--落-來ē 1項1項á來解說。 1種是nga̍uh-nga̍uh唸,ka-tī唸,細聲á唸,m̄是beh講hō͘別人聽,有時á四pêng邊--a lóng無人mā leh唸,真單純to̍