付費限定
不要讓你的爸媽亂讀書,不然就會像我一樣:關於學語言這回事
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1766 字、0
則留言,僅發佈於還沒想好你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
留言
留言分享你的想法!
說土語的韓國實媳生
125會員
69內容數
我是子沃,說土語。不是土著語,是土耳其語。這裡大部分是關於我在土耳其、日本、韓國、台灣的日常或是旅遊紀錄。留學土耳其、日本工作、與韓國人結婚。
如果每個人一生中只能做好一件事,那麼我大概選擇了語言學習。
你可能也想看




















2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。

2025 vocus 推出最受矚目的活動之一——《開箱你的美好生活》,我們跟著創作者一起「開箱」各種故事、景點、餐廳、超值好物⋯⋯甚至那些讓人會心一笑的生活小廢物;這次活動不僅送出了許多獎勵,也反映了「內容有價」——創作不只是分享、紀錄,也能用各種不同形式變現、帶來實際收入。

嗨!歡迎來到 vocus
vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。
vocus 平台匯聚了

嗨!歡迎來到 vocus
vocus 方格子是台灣最大的內容創作與知識變現平台,並且計畫持續拓展東南亞等等國際市場。我們致力於打造讓創作者能夠自由發表、累積影響力並獲得實質收益的創作生態圈!「創作至上」是我們的核心價值,我們致力於透過平台功能與服務,賦予創作者更多的可能。
vocus 平台匯聚了

我要特別感謝從我開始成為台語家庭首腦後,一路支持我的台語好朋友妤甜!謝謝她從來沒有給我壓力,不會要我全台語和她聊天、不介意我過往不學台羅拼音、台語字,反而有什麼有趣的台語活動馬上揪我!除了阿媽以外,所有我知道的台語活動都是她告訴我的!當我出現個念頭想學台語,她馬上分享資源給我。

我要特別感謝從我開始成為台語家庭首腦後,一路支持我的台語好朋友妤甜!謝謝她從來沒有給我壓力,不會要我全台語和她聊天、不介意我過往不學台羅拼音、台語字,反而有什麼有趣的台語活動馬上揪我!除了阿媽以外,所有我知道的台語活動都是她告訴我的!當我出現個念頭想學台語,她馬上分享資源給我。

身為台灣人是一件很幸福的事,你知道為什麼嗎?就站在學習韓語的角度來說,韓語有很多漢字詞的單字,也就是說只要還原成漢字,很多時候意思就跟中文差不多的,甚至連發音都很靠近中文。
운동하다 運動 un-dong-ha-da
독서하다 讀書 dog-seo-ha-da
사고하다 思考 sa-go-ha-da

身為台灣人是一件很幸福的事,你知道為什麼嗎?就站在學習韓語的角度來說,韓語有很多漢字詞的單字,也就是說只要還原成漢字,很多時候意思就跟中文差不多的,甚至連發音都很靠近中文。
운동하다 運動 un-dong-ha-da
독서하다 讀書 dog-seo-ha-da
사고하다 思考 sa-go-ha-da

就像許多國家一樣,土耳其政府想要國際人才,所以每年提供全額獎學金包含機票生活費,沒聽過的各位可以搜尋一下『土耳其政府獎學金』。
我便是在這種情況下認識本書作者玖芎。
(只是我拒絕了政府的獎學金,選擇文化上與自己相近的私校獎學金。因為錢比較多)

就像許多國家一樣,土耳其政府想要國際人才,所以每年提供全額獎學金包含機票生活費,沒聽過的各位可以搜尋一下『土耳其政府獎學金』。
我便是在這種情況下認識本書作者玖芎。
(只是我拒絕了政府的獎學金,選擇文化上與自己相近的私校獎學金。因為錢比較多)

因為身為中國移民的家庭——在這裡先不要評論我這個用詞的正當性——家人的祖輩們又來自各方,我的語言使用其實很不道地,我聽得懂97%的台語,唯有那3%巷仔內的用語,或是各地的方言聽不太懂,通常我能聽得懂全台語的演講。

因為身為中國移民的家庭——在這裡先不要評論我這個用詞的正當性——家人的祖輩們又來自各方,我的語言使用其實很不道地,我聽得懂97%的台語,唯有那3%巷仔內的用語,或是各地的方言聽不太懂,通常我能聽得懂全台語的演講。

土耳其的韓國人很多,近幾年只要是東亞臉孔,可能都有機會被土耳其少男少女問:『請問你是韓國人嗎?』
看著他們閃閃發亮的雙眼,基於自己是個勇敢的台灣人這點,我還是勇敢地說出:『不是,我是台灣人。』
他們通常會直接失望離去,甚至沒問我泰國和台灣差在哪裡。

土耳其的韓國人很多,近幾年只要是東亞臉孔,可能都有機會被土耳其少男少女問:『請問你是韓國人嗎?』
看著他們閃閃發亮的雙眼,基於自己是個勇敢的台灣人這點,我還是勇敢地說出:『不是,我是台灣人。』
他們通常會直接失望離去,甚至沒問我泰國和台灣差在哪裡。

說起來我算是個異類,誤打誤撞進了這個語系,也很少如其他人般談到自己的愛眼裡就迸散出熱情火花,但是一路走來卻未曾有一刻捨棄過日文。

說起來我算是個異類,誤打誤撞進了這個語系,也很少如其他人般談到自己的愛眼裡就迸散出熱情火花,但是一路走來卻未曾有一刻捨棄過日文。

台語有很多很美妙的字詞,是用「中文」難以直譯的美妙,特別從母親口中說出的時候,老是想用個什麼連結器,把她的腦子連結到我的腦子,按下傳送鍵將那些詞𢑥全部輸入到我的腦中。如果要我說「母語」(我的母語)有什麼吸引我的,很大一部分那是與母親對話和土地貼近的美麗!

台語有很多很美妙的字詞,是用「中文」難以直譯的美妙,特別從母親口中說出的時候,老是想用個什麼連結器,把她的腦子連結到我的腦子,按下傳送鍵將那些詞𢑥全部輸入到我的腦中。如果要我說「母語」(我的母語)有什麼吸引我的,很大一部分那是與母親對話和土地貼近的美麗!

查某囝 ê 暖蛇 自學課,完全「改變」我的「信念」。 佇一擺ê「台灣歷史課」內底,我負責演賣薰(Hun) ê 「林江邁」。當我演著當時政府不准百姓講台灣人家己ê語言---台語,我配合劇情,規个人跪佇塗跤(Thôo-kha),用台語甲警察大人求情、求伊放我煞。我ê身軀就共這leh「自我認同感」記起來啊

查某囝 ê 暖蛇 自學課,完全「改變」我的「信念」。 佇一擺ê「台灣歷史課」內底,我負責演賣薰(Hun) ê 「林江邁」。當我演著當時政府不准百姓講台灣人家己ê語言---台語,我配合劇情,規个人跪佇塗跤(Thôo-kha),用台語甲警察大人求情、求伊放我煞。我ê身軀就共這leh「自我認同感」記起來啊