有警語反而更危險?

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘
圖片來源:IG

圖片來源:IG

在台灣常看到標語或告示的英文翻譯錯誤,導致笑料百出,但會不會有的英文告示牌本身的英文也不太好?

這告示應該是要警告人說河裡有鱷魚,所以不要到河裡游泳,沒想到 "Crocodiles Do Not Swim Here" 這種少了標點符號又漏字的告示,意思卻變成「鱷魚沒有在這裡游泳」(i.e. 這裡沒有鱷魚,請放心游泳)。

所以這張梗圖最上面才會說 "One day English will kill us." 意思就是說:我們有一天一定會被英文搞「死」。🤣🤣🤣

其實這梗圖的來源真假不明,就是博君一笑囉!



~~~~~~~廣告時間~~~~~~~

翻譯資歷近10年的我,最近開設了臉書的粉絲專頁,裡面收錄了所有與翻譯相關的討論與譯文,歡迎舊雨新知按讚追蹤:

翻譯人森的滋味

avatar-img
105會員
391內容數
除了翻譯之外,這裡也是抒發烘焙、時事、戲劇、書、自然環境、信仰等想法的天地。
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
五月天最怕空氣突然安靜,以及最怕突然聽到你的消息 而!小編我最怕大家私訊問:.....
Thumbnail
今天分享一本可以跟幼兒互動的繪本,“Open Very Carefully: A Book with Bite” (Nick Bromley)。 封面可以看到一隻鱷魚張大嘴巴,本來是要講述溫馨的故事,卻有隻不該出現的鱷魚跑進書裡了,這隻鱷魚很可怕,還吃掉字母們,為了讓牠不會那麼嚇人,調皮的小鴨
Thumbnail
芬蘭夏天,在海邊游泳是相當熱門的活動。當然,海邊游泳存在各種風險。在仲夏節期間,芬蘭有七人溺斃。此外,還有一種肉眼不易辨別的有毒藻菌。這篇文章說明如何獲得水質偵測的資訊。
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無 抱持著積極學英文,練習口說的正向信念,你認為,會全世界的人都會來幫助你學習,還是招致奇妙的,差點身家都玩掉的大冒險記? 這麼光怪陸離又極致離奇的事,就發生在我身上,最後還演變成職場中的辦公室謠言大對決。 話說從頭,其實臺灣是個相當具包容性,多元文化共榮的島國,就
"A license to kill also means a license NOT to kill,"
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê語詞是tū水,頭起seng咱seng來紹介chit字tū。 Tū有that-tiâu--leh ê意思,像講「痰sàu bē--出-來,tū tī嚨喉,人to̍h去--ah。」Che to̍h是leh講,che痰害人bē喘氣soah失去性命。Koh親像「Hit日大水真恐怖,
Thumbnail
二公子從喜歡四腳蛇,到喜歡鱷魚,到喜歡龍蝦。說他花心,他倒是沒有同一時間喜歡兩種動物。
管碧玲:「未來我方船舶若遇大陸海警登檢,可依據標準程序不停留或轉彎避開」,這不是反向給中國船隻一個迴避台灣執法的權利?
Thumbnail
昨天一位很喜歡中文的歐洲作者寫信來。他聽說中文的「危機」本身就隱含危機(danger)和轉機(opportunity)兩個意涵,覺得很有人生哲理。我想告訴他,中文常說「危機就是轉機」,但要怎麼用英文跟他說呢?如果你也想知道老外怎麼講,一定要看這篇!
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
五月天最怕空氣突然安靜,以及最怕突然聽到你的消息 而!小編我最怕大家私訊問:.....
Thumbnail
今天分享一本可以跟幼兒互動的繪本,“Open Very Carefully: A Book with Bite” (Nick Bromley)。 封面可以看到一隻鱷魚張大嘴巴,本來是要講述溫馨的故事,卻有隻不該出現的鱷魚跑進書裡了,這隻鱷魚很可怕,還吃掉字母們,為了讓牠不會那麼嚇人,調皮的小鴨
Thumbnail
芬蘭夏天,在海邊游泳是相當熱門的活動。當然,海邊游泳存在各種風險。在仲夏節期間,芬蘭有七人溺斃。此外,還有一種肉眼不易辨別的有毒藻菌。這篇文章說明如何獲得水質偵測的資訊。
Thumbnail
害人之心不可有,防人之心不可無 抱持著積極學英文,練習口說的正向信念,你認為,會全世界的人都會來幫助你學習,還是招致奇妙的,差點身家都玩掉的大冒險記? 這麼光怪陸離又極致離奇的事,就發生在我身上,最後還演變成職場中的辦公室謠言大對決。 話說從頭,其實臺灣是個相當具包容性,多元文化共榮的島國,就
"A license to kill also means a license NOT to kill,"
Thumbnail
今á日咱beh紹介ê語詞是tū水,頭起seng咱seng來紹介chit字tū。 Tū有that-tiâu--leh ê意思,像講「痰sàu bē--出-來,tū tī嚨喉,人to̍h去--ah。」Che to̍h是leh講,che痰害人bē喘氣soah失去性命。Koh親像「Hit日大水真恐怖,
Thumbnail
二公子從喜歡四腳蛇,到喜歡鱷魚,到喜歡龍蝦。說他花心,他倒是沒有同一時間喜歡兩種動物。
管碧玲:「未來我方船舶若遇大陸海警登檢,可依據標準程序不停留或轉彎避開」,這不是反向給中國船隻一個迴避台灣執法的權利?
Thumbnail
昨天一位很喜歡中文的歐洲作者寫信來。他聽說中文的「危機」本身就隱含危機(danger)和轉機(opportunity)兩個意涵,覺得很有人生哲理。我想告訴他,中文常說「危機就是轉機」,但要怎麼用英文跟他說呢?如果你也想知道老外怎麼講,一定要看這篇!