在經濟學人 (The Economist) 看過一篇講日本公司在中國面臨的挑戰
有一段描述中國這幾年產業轉型對日本公司在中國的影響
我滿喜歡這段描述的方式,精簡清楚
中國的產業轉型其實跟台灣經歷的過程有像,都是從便宜代工變成科技導向
所以讀這段剛好觀察他怎麼描述中國的情形
等等就可以拿來練習用英文描述台灣的產業狀況了~
我先分解一下這段:
🎈 In the long run the risk for corporate Japan is less geopolitics than competition.
長遠來說日本公司在中國發展要面臨的更多是中國本土競爭,而非地緣政治議題
開頭句子 "In the long run the risk for A is B" (對A來說長期風險是B)
我覺得這個句子很適合記下來
👉 in the long run (長期)
可以換成 in the short run (短期)
👉 the risk for .. 的 risk(風險)
可以換成 advantage(優勢), downside(缺點), benefit (好處利益) 等等
報告開會要分析事情把這個萬用句子換字重複用,很省腦 XD
🎈 China already transformed once, from a land of cheap labor into a booming consumer market;
中國已經轉型一次,從一個供應便宜勞工的地方變成蓬勃發展的消費者市場
🎈 Now a second shift is underway, from consumer market to rival in sophisticated technology.
現在第二波產業轉型在發生,中國從消費者市場變成日本在精密科技產業的競爭對手
所以「從A轉型到B」有兩種形容方式
👉 to transform from A to B
👉 a shift from A to B
另外,以下這些詞拿來分析產業或公司狀況很好用~
👉 a land of cheap labour (便宜勞工所在地)
👉 booming consumer market (蓬勃發展的消費者市場)
👉 rival (競爭對手)
👉sophisticated technology (精密科技)
仔細看這些詞也是以前國高中地理課本會出現的內容呢XD!
In the long run the risk for companies in Taiwan is more about the mindset than models.
長期來說台灣公司的風險是在於思維而非模式
啊哭這句想超久!!
我到處滑文章發現各領域對於產業轉型都有很多想法,
到最後我想想,其實所謂突破,大概是一種思維(mindset)吧!
他不是很具體到底要套用什麼模式(models),而是願意放開心胸,看如何可以做更好
但這句話很嘴就是了XD
Taiwan already transformed once, from a land of low cost manufacturing into a hub for sophisticated technology.
台灣已經歷一次轉型,從一個提供低製造成本的地方變成精密科技中心
仿寫這段要小心,
如果直接照中文想很容易寫成:
"Taiwan already transformed from low cost manufacturing into sophisticated technology" (台灣從低成本製造轉成高科技)
但要注意台灣是從低成本製造的「地方」變成高科技產出的「地方」
所以仿寫時需要加入 "a land of (地方)" 跟 "a hub for (集中地)"
所以最後變成
👉 Taiwan already transformed from “a land of” low cost manufacturing into "a hub for" sophisticated technology
Now a second shift is underway, from a high-tech hub to an innovator in consumer-centric products.
現在二次轉型正在台灣發生,從一個高科技中心轉變成著重消費者體驗的創新地
我最後想到
"innovator in consumer-centric products (著重消費者體驗的創新地)"
是因為之前看馬雲來台大演講影片,有學生問他台灣的優勢是什麼
馬雲說台灣很適合發展好的消費者服務或體驗
他去過那麼多國家演講,台灣人讓他感覺特別親切
講話總是客客氣氣,感覺很舒服
這樣的人民特質相信可以打造出很棒的消費者體驗~
不能認同更多~~
最後想說,
每次練習英文都有種不只是練習英文的感覺,也要順便動動腦XD
喜歡這種訓練
單字跟句子被這樣用過後,真的會印到腦子裡
🌏 歡迎免費訂閱我的七點半學英文電子報:
我會在每周五早上七點半把整理好的文章精華、重點整理圖卡,還有延伸學習材料送到你的信箱。
電子報訂閱連結: 👉 https://astounding-producer-2828.ck.page
(訂閱完記得去你的信箱做二次確認才會真的訂閱成功~)
🌏 追蹤我的臉書看最新文章:👉 https://lihi2.cc/kmbXu
🌏 想看更多內容,歡迎你收聽/收看我的新節目理科生聊英文!
🎈 追蹤我的Youtube "凱茜女孩 Cathy Girl"
👉 https://www.youtube.com/@cathygirl2763
🎈 訂閱我的 Podcast "理科生聊英文"
👉 https://lihi3.com/viRU7