在澳洲遇緊急狀況時可以這麼做-call 000|英文學習筆記

閱讀時間約 3 分鐘

圖文/蔓無目的、AMEP課程講義

每個國家的緊急專線都不同,在澳洲遇到緊急事件的專線是撥打三個零(000),會有接線員(Call Taker)幫你聯繫警察、消防員或救護車。

猜猜看?

根據以下圖示,你覺得撥打救護專線的過程順序如何呢?

raw-image

你答對了嗎?

1.(B) 000 calls go to a Telstra operator who asks “Police, Fire or Ambulance?”

電信接線員會詢問轉警察、火警或是緊急救護?

2.(C) Telstra connects you with a 000 call taker who asks you questions.

轉入緊急專線後,接聽員將會詢問相關問題。

3.(A)The 000 call taker tells the dispatch operator to organise an ambulance.

請調度人員安排救護車。

4.(F) An ambulance is sent to the location.

救護車到達事發地點。

5.(E)Paramedics look after the patient in the ambulance.

醫護人員在救護車內陪同照顧病患。

6.(D)Paramedics drop off the patient at the hospital for doctors to look after.

醫護人員將病人送往醫院,由醫師照顧。

  • ambulance 救護車
  • operator 接線員
  • dispatch operator 調度員
  • Paramedics 醫護人員

接線人員會問?

在澳洲每天大約有450萬通來電,平均27秒就一通。所以受過訓練的接線員一定會問的問題有:

  1. What suburb are you in? 區域
  2. What is your address? 住址
  3. Are you with the patient / Are you the patient? 病患在旁邊或是為病患本人?
  4. How old is the patient? 病患年紀
  5. Is the patient awake and breathing? 病患清醒否及呼吸狀況

這個住址要怎麼發音?

  1. 601 Park St Brunswick VIC 305

(Six – oh – one Park Street Brunswick Victoria three – oh – five - six)

零可以發zero或是oh

  1. 12/18 Chapel Rd Yagoona NSW 2199

(Twelve – stroke – eighteen Chapel Road Yagoona New South Wales two – one – double nine)

斜線可以發stroke或是slash

你也可以下載app

這個app可以設定個人資料及顯示所在地,讓接線人員對所有資訊一目了然,以便爭取更多的救援時間。

raw-image

順道一提,在澳洲不管是不是公民都能撥打專線,而救護車在澳洲不同州的收費標準皆不同,有些免費有些則需要自費。

以我處的新南威爾斯州為例,收費又分居民或非居民,意思是外國人或是其他州居民的收費標準如表列,一般道路及直升機竟然是同價位......

總之,這個專線最好不要用到,不然除了近兩萬台幣的救護運送外,再加上醫療費用,真的是傷身又破財啊~

平安是幸,健康是福,期待我們出門在外都能平安幸福!

raw-image


👉是紀錄也是複習,英文學習系列為澳洲AMEP課程筆記,將有趣又實用的課程內容記錄分享外,也讓自己加深印象不再學過了無痕~



19.2K會員
450內容數
藉紀錄分享異國生活點滴,以覺察與整理躁動不安的靈魂,是日常隨筆也是生活碎念,期待能用不同視角看待這美麗的世界。
留言0
查看全部
發表第一個留言支持創作者!
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
雖說是車站,但澳洲的車站還是給我很不一樣的感受, 因為全都是英文的、根本看不懂幹。
Thumbnail
終於落地、接下來我的一年就是在這度過了...
Thumbnail
臨時變卦的行程 只剩我一個人 該怎麼辦
Thumbnail
「想法比操作重要」。台灣是英語碩士畢業,而遠赴澳洲就讀設計研究所Erin Chiu不只一次和作者強調;她認為學校安排許多業師的課程,不但讓她有機會直接了解澳洲的設計產業之外,和不同國籍的同學一起學習,也讓剛開始覺得自己什麼都不懂,而無法有貢獻的Erin,在多次互動中增強了自信也打開了腦袋。
Thumbnail
台灣設計師在澳洲系列專欄,作者這次邀請到在旋濱大學(Swinburne University)就讀設計碩士的Erin Chiu。台灣英文系畢業的Erin要和大家分享她如何從一個非設計專業的學士生,在澳洲就讀設計研究所的過程和遇到的挑戰,以及在這一波疫情下課程受到的影響與上課方式的改變。
Thumbnail
忽然想到我好像沒寫過我在澳洲(2018–2019)做的工作是什麼。 第一份工作是做行政兼招募性質的上班族。聽到我做這個工作,大家都很吃驚地說:我沒聽過有人打工度假做辦公室工作、妳英文一定很好! 其實還好。 剛到澳洲的時候,我的英文聽說能力其實蠻不怎麼樣的,基本溝通當然沒問題,但是商用英文完全是另一個
Thumbnail
護士把機器設定好後,開始在我手臂上找血管,我向來血管不太好找,在台灣抽血時都要從手背抽,今天也不例外,服務人員幫我熱敷,不停拍打,就是找不到,那好,我們換另一邊試看看,拍拍拍,還是沒有,一位資深一點的員工也來玩玩看,左右手都拍了,什麼都沒有,只好搬出大魔王,那種一出場就氣勢非凡的王者
Thumbnail
這標題不是在貶低自己人,只是單純分享在澳洲打工度假時,發現一些關於澳洲當地新聞媒體對背包客的一些觀感,或是背包客自己的行為,就跟台灣人看外勞,或是台灣媒體看外勞的觀感,有異曲同工之妙。 從澳洲打工回來後,對於外勞的處境,非常能感同身受。這篇文章分享一些我在澳洲體會到、回台灣能感同身受的外勞處境。
Thumbnail
「這又不是他的錯!他已經很努力很自責了,他無法踏出菲律賓國門無法到我身邊也是很痛苦啊!」 「那到底為什麼?!! 我一個辛辛苦苦養大,漂亮乖巧優秀的女兒,到底為什麼要為了他過得這麼辛苦,活得這麼痛苦呢?」媽媽歇斯底里地哭喊。 那晚,我們母女倆就這麼對坐著,哭了好久好久。
Thumbnail
這個秋,Chill 嗨嗨!穿搭美美去賞楓,裝備款款去露營⋯⋯你的秋天怎麼過?秋日 To Do List 等你分享! 秋季全站徵文,我們準備了五個創作主題,參賽還有機會獲得「火烤兩用鍋」,一起來看看如何參加吧~
Thumbnail
雖說是車站,但澳洲的車站還是給我很不一樣的感受, 因為全都是英文的、根本看不懂幹。
Thumbnail
終於落地、接下來我的一年就是在這度過了...
Thumbnail
臨時變卦的行程 只剩我一個人 該怎麼辦
Thumbnail
「想法比操作重要」。台灣是英語碩士畢業,而遠赴澳洲就讀設計研究所Erin Chiu不只一次和作者強調;她認為學校安排許多業師的課程,不但讓她有機會直接了解澳洲的設計產業之外,和不同國籍的同學一起學習,也讓剛開始覺得自己什麼都不懂,而無法有貢獻的Erin,在多次互動中增強了自信也打開了腦袋。
Thumbnail
台灣設計師在澳洲系列專欄,作者這次邀請到在旋濱大學(Swinburne University)就讀設計碩士的Erin Chiu。台灣英文系畢業的Erin要和大家分享她如何從一個非設計專業的學士生,在澳洲就讀設計研究所的過程和遇到的挑戰,以及在這一波疫情下課程受到的影響與上課方式的改變。
Thumbnail
忽然想到我好像沒寫過我在澳洲(2018–2019)做的工作是什麼。 第一份工作是做行政兼招募性質的上班族。聽到我做這個工作,大家都很吃驚地說:我沒聽過有人打工度假做辦公室工作、妳英文一定很好! 其實還好。 剛到澳洲的時候,我的英文聽說能力其實蠻不怎麼樣的,基本溝通當然沒問題,但是商用英文完全是另一個
Thumbnail
護士把機器設定好後,開始在我手臂上找血管,我向來血管不太好找,在台灣抽血時都要從手背抽,今天也不例外,服務人員幫我熱敷,不停拍打,就是找不到,那好,我們換另一邊試看看,拍拍拍,還是沒有,一位資深一點的員工也來玩玩看,左右手都拍了,什麼都沒有,只好搬出大魔王,那種一出場就氣勢非凡的王者
Thumbnail
這標題不是在貶低自己人,只是單純分享在澳洲打工度假時,發現一些關於澳洲當地新聞媒體對背包客的一些觀感,或是背包客自己的行為,就跟台灣人看外勞,或是台灣媒體看外勞的觀感,有異曲同工之妙。 從澳洲打工回來後,對於外勞的處境,非常能感同身受。這篇文章分享一些我在澳洲體會到、回台灣能感同身受的外勞處境。
Thumbnail
「這又不是他的錯!他已經很努力很自責了,他無法踏出菲律賓國門無法到我身邊也是很痛苦啊!」 「那到底為什麼?!! 我一個辛辛苦苦養大,漂亮乖巧優秀的女兒,到底為什麼要為了他過得這麼辛苦,活得這麼痛苦呢?」媽媽歇斯底里地哭喊。 那晚,我們母女倆就這麼對坐著,哭了好久好久。