【我的第84堂韓語課】「我想嫁給你♡」韓文怎麼說?

更新於 發佈於 閱讀時間約 3 分鐘

如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎?

恩卓對叔叔告白:「我決定嫁給叔叔你了!」

恩卓對叔叔告白:「我決定嫁給叔叔你了!」

表示對象的助詞

韓文當中,如果你做了一個動作,很簡單用一個動詞就可以表達,像是 운동해요(我運動)、샤워해요 (我洗澡),這類詞語很大一部分都是-하다結尾的單字。而有些動詞如果不把名詞加上去,就會顯得很空洞,像是 먹어요 (我吃)、마셔요 (我喝)、봐요 (我看),乍聽之下的確也是一個動作,卻覺得不太完整,你需要稍微加工一下,變成 밥 먹어요 (我吃飯)、음료수 마셔요 (我喝飲料)、영화 봐요(我看電影),像這樣加上一個名詞來使用,別人才會懂你具體到底在做什麼。

目前為止我們學的動作大多一個人就能做,像是 운동하다(運動),你不需要加上「對象」,因為就是自己。

目前為止我們學的動作大多一個人就能做,像是 운동하다(運動),你不需要加上「對象」,因為就是自己。

隨著我們韓文能力的提升,有些動作不只是「自己做給自己」而已,可能是做給別人的,因此你需要學習 한테這個助詞,表達動作是自己「做給別人的」。


한테 助詞

한테 的中文可以翻譯成:向、給、對,是用來表達「對象」的助詞,上面我舉了很多例子說明「自己做」的動作,那假如你做的動作是「施加在別人」身上呢?


那你只需要在對象(人物)後面,加上 한테這兩個字就好,例如:

나 我 na

너 你/妳 no

친구 朋友 chin-gu

샤오밍 小明 sya-o-ming


然後加上 힌테,就變成:

나한테 (向我)na-han-te

너한테 (向你)no-han-te

친구한테 (向朋友)chin-gu-han-te

샤오밍한테 (向小明)sya-o-ming-han-te


溫故知新

之前「請幫幫我」這一課中有學過動詞+아 주다(給)的句型,這個文法很適合與這個助詞一起使用,先複習一下這類單字有哪些:

와 주다 給來 wa ju-da

사 주다 買給 sa ju-da

빌려 주다 借給 bil-ryo ju-da

주다 給 ju-da


綜合一下,這類的句子可以變成

나한테 와 줘요. 給我來=來我這裡 na-han-te wa jwo-yo

너한테 사 줘요. 買給你 no-han-te sa jwo-yo

친구한테 빌려 줘요. 借給朋友 chin-gu-han-te bil-ryo jwo-yo

샤오밍한테 줘요. 給小明 sya-o-ming-han-te jwo-yo


「我想嫁給你」怎麼說?

回到最上面,你可以思考一下這一句話:

「嫁給叔叔」

嫁 시집 가다 si-jip ga-da

給(對象) 한테 han-te

嫁給叔叔= 아저씨한테 시집가다. a-jo-ssi-han-te si-jip-kka-da

韓劇《鬼怪》的著名場景,位於韓國東海岸江陵市(강릉),目前是全韓國第四大觀光地區。

韓劇《鬼怪》的著名場景,位於韓國東海岸江陵市(강릉),目前是全韓國第四大觀光地區。

那麼「嫁給你」當然就變成: 너한테 시집가다 囉!你記得我們以前學過「想要」的句型:-고 싶어요 嗎?溫故知新一下,你可以得知,「我想嫁給你」韓文就叫做:

'너한테 시집가고 싶어요.' no-han-te si-jip-kka-go si-po-yo


是不是超簡單呢!你最近有沒有也聽到不少好消息呢? ❤️


留言
avatar-img
留言分享你的想法!
avatar-img
韓知識
335會員
210內容數
不論你是熱愛學韓文,還是喜歡韓國旅遊、韓國文化,都歡迎到這裡喝杯咖啡閒聊喔!
韓知識的其他內容
2025/02/11
本文深入淺出地講解韓語否定語法中「못」的用法,並將其與「-지않다」、「-ㄹ수없다」作比較,並輔以例句及生活化的情境說明,讓讀者更容易理解和應用。
Thumbnail
2025/02/11
本文深入淺出地講解韓語否定語法中「못」的用法,並將其與「-지않다」、「-ㄹ수없다」作比較,並輔以例句及生活化的情境說明,讓讀者更容易理解和應用。
Thumbnail
2024/12/27
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
2024/12/27
這篇文章深入淺出地比較韓語否定助詞「-지 않다」和「안」,說明兩者的用法、差異和使用情境,並以例句和生活化的情境說明,幫助韓語學習者更精準地表達否定意思。
Thumbnail
2024/12/14
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
2024/12/14
本文介紹韓文中關於「選擇」的文法,包括助詞「나」和「이나」的使用方法,以及動詞後接「거나」的規則。透過實例與練習,幫助讀者理解如何在韓文中表達選項。無論是初學者或是有基礎的學習者,都可以透過這些例子來提升自己的韓文能力。
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
創作者營運專員/經理(Operations Specialist/Manager)將負責對平台成長及收入至關重要的 Partnership 夥伴創作者開發及營運。你將發揮對知識與內容變現、影響力變現的精準判斷力,找到你心中的潛力新星或有聲量的中大型創作者加入 vocus。
Thumbnail
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
Thumbnail
如果你看了最近的專頁的韓文短影片,就會看到韓劇《鬼怪》裡面,女主角恩卓(金高銀飾)對男主角金信(孔劉飾演)雀躍告白的句子:「我決定,嫁給叔叔你了!」,這一句韓文是:'마음 먹었어요. 시집갈게요,아저씨한테.' 這裡用到韓文一個重要的初級文法「한테」,你知道是什麼意思嗎? 表示對象的助詞 韓文當
Thumbnail
話說初級韓文裡的文法,幾乎不太有很大的困難,不過少數幾個問法,與其說是難嗎?反而是因為「被中文影響」,導致邏輯卡關,學的當下好像勉強懂,下課後重新回想起來又會陷入混亂,這個文法就是「給」。 如果是給一個「東西
Thumbnail
話說初級韓文裡的文法,幾乎不太有很大的困難,不過少數幾個問法,與其說是難嗎?反而是因為「被中文影響」,導致邏輯卡關,學的當下好像勉強懂,下課後重新回想起來又會陷入混亂,這個文法就是「給」。 如果是給一個「東西
Thumbnail
韓國人為什麼都那麼肉麻,歌詞裡面都是我的心、我的人、我的愛啊,香港人不會這樣寫歌」,我聽完想想也是,韓文歌詞裡 내 마음, 내 사람, 내 사랑아 這類詞真的很常出現,不過大家還是聽得很開心呀~(笑)
Thumbnail
韓國人為什麼都那麼肉麻,歌詞裡面都是我的心、我的人、我的愛啊,香港人不會這樣寫歌」,我聽完想想也是,韓文歌詞裡 내 마음, 내 사람, 내 사랑아 這類詞真的很常出現,不過大家還是聽得很開心呀~(笑)
Thumbnail
學韓語到一個階段,我會鼓勵學生多表達自己的心情,其中一個好方法就是寫韓文日記~寫日記就像在跟自己對話,可以毫不保留地說出個人喜好、厭惡,也不怕別人知道。交朋友的時候,很常問對方「你喜歡這個嗎?」、「討厭那個嗎?」等,所以學會這些基礎表達情感的單字就顯得格外重要啦!
Thumbnail
學韓語到一個階段,我會鼓勵學生多表達自己的心情,其中一個好方法就是寫韓文日記~寫日記就像在跟自己對話,可以毫不保留地說出個人喜好、厭惡,也不怕別人知道。交朋友的時候,很常問對方「你喜歡這個嗎?」、「討厭那個嗎?」等,所以學會這些基礎表達情感的單字就顯得格外重要啦!
Thumbnail
相信你只要看過一點韓劇,一定會發現一些重複性很高的詞--「思密達」、「哈米達」,這兩個詞語分別對應到韓語的습니다、합니다,你知道中文是什麼意思嗎? 答案是:沒有意思!(哈)我不是開玩笑,是真的沒有中文能翻出這兩個詞的意思,這兩個詞僅代表「尊敬和禮貌」,沒有實質的意義。準確一點來說,它們不是詞語,而
Thumbnail
相信你只要看過一點韓劇,一定會發現一些重複性很高的詞--「思密達」、「哈米達」,這兩個詞語分別對應到韓語的습니다、합니다,你知道中文是什麼意思嗎? 答案是:沒有意思!(哈)我不是開玩笑,是真的沒有中文能翻出這兩個詞的意思,這兩個詞僅代表「尊敬和禮貌」,沒有實質的意義。準確一點來說,它們不是詞語,而
Thumbnail
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
Thumbnail
韓語有很多助詞은,는,이,가,에,에게,에서,에게서,로,으로,한테,한테서,이나,나,으로써,으로부터等,總是讓我很頭痛,不管是網路上、還是書上到處都找不到「看得懂的解釋」,後來是看了不少原文書籍,查了無數次字典,才終於慢慢歸納出這類助詞的使用方法,如果你也為此感到煩惱,用以下我教的方法,一定很快
Thumbnail
除了前面說時態要交代清楚以外,韓語裡還有個特徵:不喜歡說太多話,總之韓國人有時「邊想邊說話」的時候,可能還沒想好後面要做什麼事,只想好了第一件事,這時候說出來的句子就會像是:숙제하「고」...
Thumbnail
除了前面說時態要交代清楚以外,韓語裡還有個特徵:不喜歡說太多話,總之韓國人有時「邊想邊說話」的時候,可能還沒想好後面要做什麼事,只想好了第一件事,這時候說出來的句子就會像是:숙제하「고」...
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News