A.關於人、事物、概念等,適用於它們所持有的各種立場、角色、名目、種類、資格等中的一個(N)來敘述。
B.將人或組織設為N,以「Nとしては」「Nとしても」的形式,在開始表達或詢問N的想法和意見時使用。
C.在N中,用於表示話題的人和事物偏離N的水準的情况。
A.關於人、事物、概念等,適用於它們所持有的各種立場、角色、名目、種類、資格等中的一個(N)來敘述。
1)学生時代はプロの音楽家になりたかったが、いまは趣味としてピアノを弾いたり、
作曲をしたりしている。
(學生時代想成為專業的音樂家,現在作為興趣彈鋼琴,作曲。)
2)○○は俳優として有名だが、家族の話によれば、父親や夫としてもすばらしい人だ
ったそうだ。
(○○雖然作為演員很有名,但是據家人說,作為父親和丈夫也是很出色的人。)
3)男性:○○さん、ぼくと結婚してくださいませんか。
(男性:○○,能和我結婚嗎?)
女性:ごめんなさいね。あなたは大好きですが、お友達としてこれからもお付合い
しませんか。夫としては考えられないんです。
(女:對不起。 雖然很喜歡你,但是作為朋友今後也會和你交往好嗎? 作為丈夫是無
法想像的。)
4)ごみとして捨てられる古い日記の中には、研究者が見れば、時代の資料としての価
値が高いものも少なくない。
(在被當作垃圾扔掉的舊日記中,研究人員發現,作為時代資料的價值很高的日記也
不少。)
5)(對來諮詢孩子打工的父母)
校長:校長としての意見を申し上げれば、生徒に危険なアルバイトを許可することは
できません。
(校長:如果提出作為校長的意見,就不能允許學生做危險的兼職。)
B.將人或組織設為N,以「Nとしては」「Nとしても」的形式,在開始表達或詢問N的想法和意見時使用。
6)(在會議上)
A:私としては、商品の完成を2週間ほど早くする必要があると思います。
(我認為商品需要提前兩週完成。)
B:そうですね。私としても、完成が早いほど売れ行きが伸びると考えます。
(是啊。 我也認為完成得越快銷售越好。)
C.在N中,用於表示話題的人和事物偏離N的水準的情况。
8)○○はプロのバスケットボール選手としては背が低く、180cmしかない。
(○○作為職業籃球選手,個子很低,只有180公分。)
9)うちの子は小学5年生としては体が大きいので、よく中学生とまちがえられる。
(我家孩子作為小學5年級的學生身體很大,經常被誤認為是中學生。)
10)ぼくの部屋は男が1人で住んでいる部屋としてはきれいなほうだと思う。
(我覺得我的房間作為男人一個人住的房間還是乾淨的。)
11)祖母は90歳でもとても元気で、その年齢の老人としては歯も骨もじょうぶなほうらしい。
(祖母90歲也很健康,作為那個年齡的老人,牙齒和骨頭都很結實。)
●在服務業等的工作場所和演講中,有時會對客人和上級的聽眾禮貌地說「Nとしまして」。
例 1 資料としまして、パンフレットと商品のサンプルをご用意いたしました。
(作為資料,準備了小册子和商品的樣品。)
2 わが社としましては、ご乗客の皆さまの安全を第一に考えております。
(我們公司把乘客的安全放在第一位。)
●「~としても」也有如下作為假定條件使用的用法。
例 1もし大地震が来たら、たとえ自分の家や家族が大丈夫だとしても、以前と同じ生
活はできなくなるだろう。
(如果大地震來了,即使自己的家和家人沒事,也不能和以前一樣生活了吧。)
2 (和最近辭職的朋友的對話)
A:どうして、辞めたんだ?給料が安かったのかい?
(為什麼辭職了? 薪水低嗎?)
B:給料のせいじゃないんだ。給料が高かったとしても、辞めていたと思うよ。
(不是因為薪水。 我想即使薪水高,也辭職了。)
https://www.kyozai.jpf.go.jp/kyozai/material/BMA00002/ja/render.do