我在幹嘛?
我在為沒有投票權的小學生,拉票,
去改變他們來日方長的人生。
他們只是沒有辦法,為己發聲;
這不表示英文的苦,沒有發生。
https://www.facebook.com/wen.hsiao.100/posts/10228001950567686?ref=embed_post蕭文乾20231220發表於臉書
我第一次看到這句英文,是在一張從紐約寄到臺北的明信片上。
寄信給我的人,是我的初戀,她當時已婚;她提醒我,我當時暗戀的對象,要趕快跟人家講,莫待無花空折枝。
我在幾天後,表白了;狠遭對方嚴詞拒絕,從此絕交迄今。
她在幾年後,過世了。莫名的肺癌,才26歲。
--
這句英文的意思是說,我們在世上的日子,不知道還有多少,不知道還有多多,不知道還有多剛好。
只知道那個答案,是某個數字。
而數字,分兩種:定數;不定數。
所謂的定數,是上天注定的:人可以有所待而無所求;
所謂不定數,是上天注文的:人必須有所為而無所謂。
--
距離大選,還有24天;
臺灣雙語無法黨的號碼,是 3!
臺灣雙語無法黨的政黨票得票數,是???????
前兩個,是定數;
第三個,是不定數。
--
您們的家族裡,您們的閨蜜裡,您們的兄弟裡,會把政黨票投給臺灣雙語無法黨的人,有多少?有多多?有多剛好?
我們都必須為了120萬名臺灣小學生在英文教室裡的離苦得樂,的童年歡笑,的雙語共業,做出一些既簡單又不簡單的抉擇。
--
我在幹嘛?
我在為沒有投票權的小學生,拉票,
去改變他們來日方長的人生。
他們只是沒有辦法,為己發聲;
這不表示英文的苦,沒有發生。
❤️💙💜
行動支持臺灣雙語無法黨
戶名:
臺灣雙語無法黨政治獻金專戶
帳號:(7000010)-50438642
https://www.miparty.org/news.aspx?id=412
也可以發票愛心碼119119捐贈
謹代子子孫孫謝謝您。
❤️💙💜