連「錯」都錯了--大錯特錯不要來。順便聊聊台語「錯」的文白音

更新於 2024/02/20閱讀時間約 2 分鐘

前幾天教小朋友功課,看到了幾個錯字,唸了幾句後順便叫他訂正。回頭想想,為什麼我們會說「錯」字呢?錯有不對的意思嗎?

於是立刻和小朋友一起想「錯」的造詞,有錯誤、錯失、過錯、認錯等等,上述都有不正確的意思。但我又想到交錯、錯身而過、錯落有致,甚至連「他山之石,可以攻錯」都想出來了,可是這些詞裡的「錯」,並沒有不正確的意思,怎麼會這樣?

查網路後認真思考就恍然大悟了,原來「錯」的本意是「用工具摩擦在目標物上,使目標物留下擦痕或紋路。當動詞用就是摩擦,當名詞用就是紋路。」

因此「他山之石,可以攻錯」就解釋為:別座山的石頭,也可以拿來摩擦目標物留下紋路。引申為別人的優點、做法也可以拿來參考模仿的意思。。

於是「錯落有致」是指房子不規則排列,而「錯身而過」的兩人,想必「交錯」的一瞬間衣服都相互摩擦到了,也有人寫「擦」身而過。如果兩人離很遠,那就沒有錯/擦身的臨場感了。

那「錯誤、錯失、過錯、認錯」等有不正確意思的詞語,其實是二次引申。轉換的關鍵是「錯誤」一詞,因為目標物不正確(就是「誤」),所以在上面打個叉(就是「錯」)。《詩傳》也說:「東西爲交,邪行爲錯(邪就是斜)。」這個叉我們習慣不會寫成像個十字,所以依《詩傳》,斜行當然就是錯了。因此真正指不正確的其實是「誤」,「錯」只是標示「誤」的記號,但是後來「誤」文言化,「錯」只好出來背不正確這個意思的黑鍋了。

至於台語--當然不會犯這種指鹿為馬的事,所以台語形容不正確的情況會說「毋著m̄-tio̍h」,國語寫成「不對」。

可憐的「對」又被誤用了--「對」只有成對、配對、對仗等兩個為一組的意思,台語「對」唸tuì。

還是回來聊聊台語,已經知道「錯」的意思是摩擦,再根據日常生活對摩擦的台語,和「錯」同音有「剉tshò」--用刀斧劈,近似音有「礤tshuah」--將食物刨成絲狀或其用具。而唐代擬音有tsò及tsak兩種,提供參考。


恢復台語的榮光和尊嚴吧!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
黃建銘的台語世界 的其他內容
我們先看看《說文解字》怎麼解釋「黎」。 《說文解字》:《黍部》黎:履黏也。从黍,利省聲。作履黏以黍米。 翻譯:黎,黏鞋子的東西。「作履黏以黍米」,即利用黍米的黏性當作黏鞋子的東西。因為古時候沒有膠水,以前漿糊大致都是糯米做的。 再來看看古書是怎麼使用「黎」的。 《書·堯典蔡傳》黎,
前二天和家人聊天,看到桌上放一杯飲料,順口說了一句:「毋通共水ián倒。」心中立刻浮上「偃」這個字,查了台語字典,果不其然,不論是意思還是發音都很符合,就是倒下的意思。 剛好今年是龍年,立刻聯想到「青龍偃月刀」--這把名震三國的兵器,想來應該超多人聽過。可是認真就字義上想了想,「
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
個人常看到生活週遭常出現「卡好」、「卡慢」等一些卡來卡去的語詞,心中總覺得卡卡的,明明沒有「卡」的意思,卻一直出現,真正的台語字又是哪個字? 查了教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》,「較」音為khah。 因此「卡慢」、「卡好」等,其實是「較慢」和「較好」。 因為「卡好」、「
現今母語推廣的熱度越來越高,不論是個人興趣,或是保留文化的使命感,在學習語文的道路上,總免不了想要寫下來。而一些前輩老師,還有博學多聞的學者專家,也提供了很多台語文的書寫方式。 在簡單整理過後,目前現行大致可以分成三類,即全漢字、半漢字半台羅,以及全台羅三種。為了更清楚說明,就
我們先看看《說文解字》怎麼解釋「黎」。 《說文解字》:《黍部》黎:履黏也。从黍,利省聲。作履黏以黍米。 翻譯:黎,黏鞋子的東西。「作履黏以黍米」,即利用黍米的黏性當作黏鞋子的東西。因為古時候沒有膠水,以前漿糊大致都是糯米做的。 再來看看古書是怎麼使用「黎」的。 《書·堯典蔡傳》黎,
前二天和家人聊天,看到桌上放一杯飲料,順口說了一句:「毋通共水ián倒。」心中立刻浮上「偃」這個字,查了台語字典,果不其然,不論是意思還是發音都很符合,就是倒下的意思。 剛好今年是龍年,立刻聯想到「青龍偃月刀」--這把名震三國的兵器,想來應該超多人聽過。可是認真就字義上想了想,「
前幾天在臉書上看到網友貼了一張圖,搜尋了一下,是日治時期台灣人學五十音的表,名為「五十音和漢對照表」。(來源如圖片下所述。) 在討論這張表時,我們先看平常出現在日文五十音生字簿裡,平假名和片假名與漢字的關係。另外表內這些漢字,在日本人引用改寫成平假名和片假名時,則相當程度的保留了他們
個人常看到生活週遭常出現「卡好」、「卡慢」等一些卡來卡去的語詞,心中總覺得卡卡的,明明沒有「卡」的意思,卻一直出現,真正的台語字又是哪個字? 查了教育部《臺灣閩南語常用詞辭典》,「較」音為khah。 因此「卡慢」、「卡好」等,其實是「較慢」和「較好」。 因為「卡好」、「
現今母語推廣的熱度越來越高,不論是個人興趣,或是保留文化的使命感,在學習語文的道路上,總免不了想要寫下來。而一些前輩老師,還有博學多聞的學者專家,也提供了很多台語文的書寫方式。 在簡單整理過後,目前現行大致可以分成三類,即全漢字、半漢字半台羅,以及全台羅三種。為了更清楚說明,就
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
腦袋就像要漲破般,總感覺渾身不對勁。身處叢林,是遊俠穿越樹林的沙沙聲響;是清澈明朗的水流,撫過身旁,不知不覺陶醉在其中。湛藍透光的精靈探頭看著我,又縮了回去。
Thumbnail
現在問自己一個問題:你知道自己存在銀行的錢,利息有多少嗎? 你知道什麼是活存、活儲、定存、定儲嗎?
Thumbnail
「我想吃蚵仔麵線!」阿公說著一口流利的台語。只可惜,眼前這位接收訊息的角色,是剛來台灣不久的外籍看護,阿娣。「窩聽不懂。」阿娣回答。然後阿公就更生氣了。最可怕的是,語言之間的隔閡,也已經影響到了「健康」層面。
Thumbnail
這段時間,又經歷了好幾個令人感動,或是巧合到不可思議的溝通個案,但我心裡總是會特別在意著,那些沒有幫助到飼主們的溝通經驗。有些是因為沒有收到飼主的回饋,今天談的,則是我自己在溝通時產生的一些問號。所以今天,我們重新回到「動物溝通到底準不準」這個大哉問,我們著重在討論「時間」因素。
Thumbnail
撰寫:林嘉禾 2020年台灣大選大敗後,國民黨“改組”工程隨著江啟臣當選主席、並陸續發布新任黨務主管人事命令而逐漸推進,但是國民黨的“改革”卻還在原地繞圈圈,甚至內鬥外患此起彼落,讓人看不到這個政黨的品牌價值有拉升的跡象。 3月24日,《鏡周刊》發布專題報導,揭露國民黨宣傳部門私下邀請Faceb
Thumbnail
總統蔡英文為了在英文上跟韓國瑜一拼高下,特地錄製英文教學片,並以軍事為主題,教導軍事英文。但沒想到她自己竟然也出包,將陸戰隊 Marine Corps 的 p 與 s 發出音來,將其發成 corpse (屍體)之發音,令人不禁搖頭苦笑。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
腦袋就像要漲破般,總感覺渾身不對勁。身處叢林,是遊俠穿越樹林的沙沙聲響;是清澈明朗的水流,撫過身旁,不知不覺陶醉在其中。湛藍透光的精靈探頭看著我,又縮了回去。
Thumbnail
現在問自己一個問題:你知道自己存在銀行的錢,利息有多少嗎? 你知道什麼是活存、活儲、定存、定儲嗎?
Thumbnail
「我想吃蚵仔麵線!」阿公說著一口流利的台語。只可惜,眼前這位接收訊息的角色,是剛來台灣不久的外籍看護,阿娣。「窩聽不懂。」阿娣回答。然後阿公就更生氣了。最可怕的是,語言之間的隔閡,也已經影響到了「健康」層面。
Thumbnail
這段時間,又經歷了好幾個令人感動,或是巧合到不可思議的溝通個案,但我心裡總是會特別在意著,那些沒有幫助到飼主們的溝通經驗。有些是因為沒有收到飼主的回饋,今天談的,則是我自己在溝通時產生的一些問號。所以今天,我們重新回到「動物溝通到底準不準」這個大哉問,我們著重在討論「時間」因素。
Thumbnail
撰寫:林嘉禾 2020年台灣大選大敗後,國民黨“改組”工程隨著江啟臣當選主席、並陸續發布新任黨務主管人事命令而逐漸推進,但是國民黨的“改革”卻還在原地繞圈圈,甚至內鬥外患此起彼落,讓人看不到這個政黨的品牌價值有拉升的跡象。 3月24日,《鏡周刊》發布專題報導,揭露國民黨宣傳部門私下邀請Faceb
Thumbnail
總統蔡英文為了在英文上跟韓國瑜一拼高下,特地錄製英文教學片,並以軍事為主題,教導軍事英文。但沒想到她自己竟然也出包,將陸戰隊 Marine Corps 的 p 與 s 發出音來,將其發成 corpse (屍體)之發音,令人不禁搖頭苦笑。