【歌詞翻譯】The Academic - Not Your Summer

更新於 2024/05/24閱讀時間約 6 分鐘

這次要介紹給你的歌是 The Academic 的 "Not Your Summer"!

raw-image





演出: The Academic
收錄專輯: Community Spirit
發行時間: 2021
類型: 另類/獨立音樂


The Academic 樂團簡介:

The Academic 是一支來自愛爾蘭的獨立搖滾樂團,由四個人組成,分別是 Craig Fitzgerald (主唱)、Dean Gavin (鼓手),以及兄弟檔 Matthew Murtagh (吉他) 和 Stephen Murtagh (貝斯)。他們的首張專輯名稱是Tales from the Backseat,於2018年發行,並登上愛爾蘭專輯榜 (Irish Albums Chart) 第一名,也在 Choice Music Prize 的年度歌曲項目被提名。他們的第二張專輯 Sitting Pretty 發行於2023年,再次登上愛爾蘭專輯榜第一名。

raw-image

"Not Your Summer" 收錄於迷你專輯 Community Spirit,同張專輯還有另一首歌曲 "Kids (Don't End Up Like Me)"。

Not Your Summer 的曲風非常符合夏日搖滾,一開始在YouTube Music 上聽到時就覺得非常好聽,雖然是以夏日作為主題,但是歌詞卻充斥青少年的憂鬱感,而不是夏天的陽光、正向和積極,可能也是因為創作於疫情時間,獨處、隔離的感覺會讓人想要「遠離自己」一下。

對於很多人來說,歌詞或許也很容易引起共鳴,經歷落敗感、不順心或被現實綁架,然後以「不需要道歉」的理直氣壯、小小的自私和放縱來面對,在現實中我們不見得能這麼自我中心,但是透過歌曲卻說出某些人的心聲。聽完這首歌後,即便今夏或甚至今年不如意,也都無所謂了,你可以小小的放縱或釋放一下,做一下自己!

中英文歌詞對照

I wanna go, I wanna leave
我想要出發,我想要離開
I need some time away from me
我需要遠離我自己一下
And this is not an apology
這不是道歉
Apologies aren't necessary
沒有必要道歉
If this is it, let this be it
如果是這樣,那就這樣
I need some time to talk it out
我需要一點時間說出口
Don't be surprised, don't be alarmed
不用驚訝,不用緊張
If first impressions start to let you down
要是你對第一印象感到失望

Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your year
也許今年不如你意
Maybe it's not as easy for you
也許對你來說並不容易
To walk away and disappear
離開和消失談何容易
It feels like your ears are burning
感覺耳朵很刺
Did someone really call your name?
有人在叫你的名字嗎?
Or maybe you were just daydreaming of
或許你只是在做白日夢
Somebody who can make your day
幻想有人可以讓你開心起來
Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your summеr
也許今年夏天不適合你

I'm on the edge, I'm on thе brink
我感到不安,我要崩潰了
It took a while to walk away
好不容易遠離了一切
Don't you forget, don't you be naive
你別忘了,不要太天真
Confusing love with a sunny day
以為夏天能找到真愛
It took a while to walk away
好不容易遠離了一切

Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your year
也許今年不如你意
Maybe it's not as easy for you
也許對你來說並不容易
To walk away and disappear
離開和消失談何容易
It feels like your ears are burning
感覺耳朵很刺
Did someone really call your name?
有人在叫你的名字嗎?
Or maybe you were just daydreaming of
或許你只是在做白日夢
Somebody who can make your day
幻想有人可以讓你開心起來
Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your summеr
也許今年夏天不適合你

I wanna go, I wanna leave
我想要出發,我想要離開
I need some time away from me
我需要遠離我自己一下
And this is not an apology
這不是道歉
Apologies aren't necessary
沒有必要道歉

Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your year
也許今年不如你意
Maybe it's not as easy for you
也許對你來說並不容易
To walk away and disappear
離開和消失談何容易
It feels like your ears are burning
感覺耳朵很刺
Did someone really call your name?
有人在叫你的名字嗎?
Or maybe you were just daydreaming of
或許你只是在做白日夢
Somebody who can make your day
幻想有人可以讓你開心起來
Somebody who can make your day
幻想有人可以讓你開心起來
Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你
Maybe it's not your summer
也許今年夏天不適合你

avatar-img
3會員
28內容數
Welcome to Feina Salon! 我會不定期分享西洋音樂、歌詞翻譯,還有電影&影集觀看心得 Hope you like it!❤️
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
Feina 廢娜 Salon 的其他內容
歌詞翻譯分享,這次想分享給大家 Dayglow 的 Can I Call You Tonight? (今晚我能不能打給你?)
歌詞翻譯分享,這次想分享給大家 Dayglow 的 Can I Call You Tonight? (今晚我能不能打給你?)
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
介紹佛蘿倫斯・普伊 Florence Pugh 唱的歌曲的翻譯,並分享了她在不同電影中的精彩表現。
Thumbnail
這對於我每位朋友而言都過於漫長了 每個人都見到了悲慘的結局 在日復一日流逝的日子裡 如果我沉默了,意味著我在說謊 今晚我想念他們每一位 他們知道我會說什麼,如果我今夜能與妳共渡 我會唱著歌,直到妳睡著
Thumbnail
珍妮,妳到底有什麼毛病? 我一直試圖解讀妳那些莫名其妙的訊息 妳搞得我快心神喪失了 一開始妳說妳不會這樣 後來又說妳可能會
Thumbnail
我們看著我們自己越過潮汐 在這片黑暗的海洋 從不覺得我會懷疑 你也是一樣 這些感受如此傷人 這些感受使我深陷
Thumbnail
來自美國猶他州,由四個女生組成的樂團睽違近三年,在6月終於發行了第三張專輯《I've Loved You For So Long》。前陣子在BBC Radio 1的節目Future Pop中聽到了他們的新曲—Always Get This Way,馬上就被吉他旋律吸引。
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
Asthe Dew 歌手:GARNET CROW 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 生憎の雨だけど予定通り出かけましょう 很不巧的下雨了,但還是照著計畫出門吧! せっかくのDress upも あなたには見えてないし 即使特地打扮,你也看不到 週末の桜通りなら華やいだ白い道 傷つけ合わずに
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
介紹佛蘿倫斯・普伊 Florence Pugh 唱的歌曲的翻譯,並分享了她在不同電影中的精彩表現。
Thumbnail
這對於我每位朋友而言都過於漫長了 每個人都見到了悲慘的結局 在日復一日流逝的日子裡 如果我沉默了,意味著我在說謊 今晚我想念他們每一位 他們知道我會說什麼,如果我今夜能與妳共渡 我會唱著歌,直到妳睡著
Thumbnail
珍妮,妳到底有什麼毛病? 我一直試圖解讀妳那些莫名其妙的訊息 妳搞得我快心神喪失了 一開始妳說妳不會這樣 後來又說妳可能會
Thumbnail
我們看著我們自己越過潮汐 在這片黑暗的海洋 從不覺得我會懷疑 你也是一樣 這些感受如此傷人 這些感受使我深陷
Thumbnail
來自美國猶他州,由四個女生組成的樂團睽違近三年,在6月終於發行了第三張專輯《I've Loved You For So Long》。前陣子在BBC Radio 1的節目Future Pop中聽到了他們的新曲—Always Get This Way,馬上就被吉他旋律吸引。
Thumbnail
泰勒絲(Taylor Swift )當初從藝人開始跨出純演藝圈,明白讓大家知道他,這個玉女,要踏進政治的髒水,來關心政治的時候,寫了這首歌,歌名是《只要還年輕》(Only the young),鼓勵尤其是年輕人更不要灰心喪志,因為這不是終局之戰,一切都才剛開始。 我稍微翻譯了一下歌詞(不是按照音
Thumbnail
Asthe Dew 歌手:GARNET CROW 作詞:AZUKI 七 作曲:中村由利 生憎の雨だけど予定通り出かけましょう 很不巧的下雨了,但還是照著計畫出門吧! せっかくのDress upも あなたには見えてないし 即使特地打扮,你也看不到 週末の桜通りなら華やいだ白い道 傷つけ合わずに
Thumbnail
演唱會裡最讓我起雞皮疙瘩的一首歌 反覆不斷的聽,才發現原來是有點悲傷的歌詞 實際翻譯過程中,嘗試加入押韻多花了些時間,但翻完以後自己還滿喜歡的。 獻給那些,傻傻的用理性看待感情,以及被自以為的理性傷