在政局動盪和白色恐怖的時代裡,幾乎沒有人是幸運的或可以安全自處,因此,許多人間悲劇就是這樣被催生出來。
今天,臉書上有人分享一則令人感傷的報導,中研究新科院士柯志明先生就讀小學一年級時,寫信(用注音符號拼寫)給坐政治牢獄的父親柯旗化,其信件最後一句寫著:「爸爸,我愛你,你快點回來。」讀來令人特別心酸不捨。
或許是機緣巧合,要不就是我腦中不時存放著政治犯這個議題,所以,在這一期文化大學中日筆譯班小說課程中,我就選用小林多喜二的短篇小說〈父帰る〉(1931)作為教材。這篇小說很短,日文1400字左右,翻譯成中文大概1100字,學員們輪流口頭翻譯,較能勝任又可降低挫敗感。
這部小說描寫一名即將被工廠辭退的女工,她背著剛出生的嬰兒到豐多摩監獄探視坐政治牢的丈夫,透過他們夫妻(探視時間限制)有限的對話,卻道盡了那個時代日本底層勞工的嚴峻處境。例如,在小說結尾處,兒子的母親語聲歡快地告訴孩子:「孩子啊,你爸爸就(要出獄)回來啦!」
就此而言,我認為小林多喜二筆下的小說人物(女工媽媽),與柯志明先生希望爸爸快點回來的心願,其情感重量是相同的,那種對普世價值和人權自由的追求,絕不會因政權交替而降伏和退轉的。(2024年7月6日)