[Intro]
(One, two, one, two, three, woo)
(一,二,一,二,三,嗚)
[Verse 1]
The second I put my head on your chest
當我把頭靠在你胸口的那一刻
She knew, she's got a real sixth sense
她就知道了,她真的有第六感
Now her name comes up once, then it comes up twice
她的名字先是出現一次,接著又出現兩次
And without her even bein' here, she's back in your life
即使她人不在這裡,她卻又重新進入了你的生活
Now she's in the same damn city on the same damn night
現在,她和你在同一個夜晚、同一個城市裡
[Chorus]
And you've lost all your common sense
而你已經失去了所有的理智
What a coincidence
真是個巧合
[Post-Chorus]
Oh, na-na, na-na-na-na
哦,納納,納納納納
Oh, na-na, na-na-na-na
哦,納納,納納納納
[Verse 2]
Last week, you didn't have any doubts
上週,你還沒有任何疑慮
This week, you're holding space for her tongue in your mouth
這週,你卻為她的舌頭騰出了位置
Now shе's sendin' you some pictures wеarin' less and less
現在,她發給你越來越少穿衣服的照片
Tryna turn the past into the present tense, huh
試圖把過去變成現在的現實,嗯
Suckin' up to all of your mutual friends
討好你們共同的朋友們
[Chorus]
And you've lost all your common sense (You've lost all your common sense)
而你已經失去了所有的理智(你已經失去了所有的理智)
The way you told me the truth, minus seven percent (Minus seven percent)
你告訴我真相的方式,只保留了百分之七(少了百分之七)
What a coincidence, uh
真是個巧合,嗯
[Post-Chorus]
Oh, na-na, na-na-na-na
哦,納納,納納納納
Oh, na-na, na-na-na-na
哦,納納,納納納納
Na-na-na-na, na-na-na-na
納納納納,納納納納
Na-na-na-na, na-na-na-na
納納納納,納納納納
[Bridge]
What a surprise, your phone just died
真是驚訝,你的手機沒電了
Your car drove itself from L.A. to her thighs
你的車自動從洛杉磯開到她的床上
Palm Springs looks nice, but who's by your side?
棕櫚泉看起來不錯,但你身邊的是誰?
Damn it, she looks kinda like the girl you outgrew
她看起來有點像你曾經說已經不再喜歡的那個女孩
Least that's what you said (That's what you said)
至少你是這麼說的(你是這麼說的)
[Chorus]
What a coincidence
真是個巧合
Oh, wow, you just broke up again
哦,哇,你們又剛分手了
What a coincidence
真是個巧合
[Outro]
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
哦,納納,納納納納(巧合)
Oh, na-na, na-na-na-na (Coincidence)
哦,納納,納納納納(巧合)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
納納納納,納納納納(巧合)
Na-na-na-na, na-na-na-na (Coincidence)
納納納納,納納納納(巧合)