義人呼求,耶和華聽見了,便救他們脫離一切患難。耶和華靠近傷心的人,拯救靈性痛悔的人。The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles. The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
<A Psalm Of David>I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth. My soul will say great things of the Lord: the poor in spirit will have knowledge of it and be glad. O give praise to the Lord with me; let us be witnesses together of his great name. I was searching for the Lord, and he gave ear to my voice, and made me free from all my fears. Let your eyes be turned to him and you will have light, and your faces will not be shamed. This poor man's cry came before the Lord, and he gave him salvation from all his troubles. The angel of the Lord is ever watching over those who have fear of him, to keep them safe.
By experience you will see that the Lord is good; happy is the man who has faith in him. Keep yourselves in the fear of the Lord, all you his saints; for those who do so will have no need of anything. The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing. Come, children, give attention to me; I will be your teacher in the fear of the Lord. What man has a love of life, and a desire that his days may be increased so that he may see good? Keep your tongue from evil, and your lips from words of deceit. Be turned from evil, and do good; make a search for peace, desiring it with all your heart. The eyes of the Lord are on the upright, and his ears are open to their cry. The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth. The cry of the upright comes before the Lord, and he takes them out of all their troubles.
The Lord is near the broken-hearted; he is the saviour of those whose spirits are crushed down.
Great are the troubles of the upright: but the Lord takes him safely out of them all. He keeps all his bones: not one of them is broken. Evil will put an end to the sinner, and those who are haters of righteousness will come to destruction. The Lord will be the saviour of the souls of his servants, and no one who has faith in him will be put to shame.
「不保留權利」,任何人皆可以任何方式、為任何目的使用(含商業目的)使用著作
今日 #主日詩篇 策展的是19世紀法國的自然主義畫家,朱爾·布勒東(法語:Jules Adolphe Aimé Louis Breton, 1827-1906)於 1870年的作品《杜瓦訥內岩石上的旋轉物》(Spinner on the rocks in Douarnenez)。詩篇34是大衛在亞比米勒面前裝瘋,被他趕出去時所作的詩。不知為何,看到布勒東的這幅畫,一個孤獨年輕女子坐在海邊岩石上的背影,就聯想到大衛悲傷時依靠上帝的情境,讓人忍不住反覆地看這幅畫。