《熱蘭遮之淚 17世紀荷蘭牧師溫世繆在福爾摩沙的生命故事》不負責推薦

更新於 2024/11/12閱讀時間約 5 分鐘
raw-image

這本書還沒上市就很期待,因為是瞭解荷蘭時代的第一手資料,畢竟《倒風內海》是創作小說,虛構成分多,《熱蘭遮之淚》是真實人物的日記改編,雖然受到個人視角的限制,但更忠實反映了當時的臺灣真實生活。

所以電子書一上架就趕快買了下來,等看完手頭正在看的書後就立馬翻來看,內容超乎我所期望。因為日記不只描寫了當時的臺灣台南的生活,也描述了當時的荷蘭萊登生活,作者的日記前半段是在荷蘭與航行到臺灣經過南非與巴達維亞寫的,後半段才是在臺灣寫的。透過本書也稍微瞭解當時的荷蘭社會生活與殖民事業的發展。

其實剛看本書最讓我驚訝的(其實也不應該驚訝的),相較於現代,死亡對當時社會的人是非常常見,人很容易就會死掉,瘟疫,戰爭或生病隨時都會帶走人的生命,也造就了再婚家庭非常普遍,配偶死了會再找人結婚,這不只是情感上還有經濟上的需求,如作者的爸爸很早就掛了,母親改嫁後也掛了,所以日記一開始集中於作者與繼父之間的互動,雖然沒有血緣關係,但兩人關係相當親密,這種家庭組成在當時非常常見。作者之後到了臺灣傳教同樣面臨喪妻後再婚的情形,日記不斷提及誰誰誰死了,然後誰誰又再婚了,作者不只死了妻子,還死了兩個小孩,當時台灣真是瘴癘之地。婚禮、喪禮、洗禮幾乎佔了當時台灣荷蘭人社交生活的大部分時間,剛好作者又是牧師,所以幾乎無役不與。

本書主角阿諾德斯.溫世繆

本書主角阿諾德斯.溫世繆


日記開始時,剛好英荷發生戰爭,英國開始挑戰荷蘭的海權,所以作者不時會記下各種戰爭傳聞,哪些人戰死,哪些船被擊沈,透過日記記載可以感受整體戰事不利於荷蘭,其實那一場戰爭正是英荷百年海權爭霸的起端,一直到了一百多年後,荷蘭才真正被英國打趴。作者生活的年代可以說是荷蘭海上霸權的頂點,正要開始往下滑,而英國正在崛起中,最終於18世紀成為全球海上霸權。

書中後半段來到臺灣,雖然集中於荷蘭人的生活圈,但仍透露了不少西拉雅人與漢人的生活習俗,裡面充滿了各種矛盾衝突與合作關係,如教會傳教士與東印度公司的衝突,東印度公司內部的衝突,荷蘭人與西拉雅人,漢人與西拉雅人,以及原住民不同部落之間的衝突,有文鬥有武鬥,囿於作者本身經驗的侷限,雖然有些是他親身經歷,但更多是聽來的,就像我們一樣,我們也是透過這種傳言聊天掌握外在世界,藉由這些片段經驗的重組去理解整個局勢發展。

滿清與明朝的戰爭與國姓爺威脅從作者踏入臺灣後就不斷浮現,持續了好幾年,中國戰事的演變不斷影響著東印度公司與中國的貿易利益,甚至影響國姓爺攻打大員的決策。國姓爺可能攻打臺灣的傳言一開始就在荷蘭人的腦袋中不斷浮現,最終恐懼成真。

看完本書,多少印證了揆一《被遺誤的台灣:荷鄭台江決戰始末記》論證的合理性,當時臺灣的荷蘭人都已經認為國姓爺攻台機率很大,但因為東印度公司內部的權力鬥爭,完全不重視臺灣荷蘭人提出的警訊,結果導致現在我不能成為荷蘭人。

書中也提到很多西拉雅的習俗,出草割人頭不是只有住在山上的原住民,住平地的平埔族也很常見,西拉雅的開放性關係也讓荷蘭人驚訝,努力想教化這些野蠻民族,其中也提了一些漢人的生活習俗,當時荷蘭治下的台灣真是多元族群社會,透過作者的觀察細節可以清楚勾勒出當時不同族群之間的互動與權力關係,印象最深的就是一些荷蘭人不停在提說不可以相信中國人,也不可低估國姓爺攻台野心,最後印證為真。四百年前的台灣歷史就告訴我們,四百年後我們怎可以不謹記在心。

本書的作者其實有三個人,一個是日記作者阿諾德斯.溫世繆,實際編撰出書的是亞伯特.溫世繆與彼得.溫世繆父子二人。溫世繆是荷蘭歷史悠遠流長的世家,地位大概像台灣的霧峰林家,鹿港辜家,甚至更重要,不只是在荷蘭歷史上赫赫有名,在文化,宗教與政治領域也佔有一定地位,彼得曾做過荷蘭部會首長,亞伯特是新加坡國父李光耀的重要經濟顧問,奠定了新加坡的經濟發展路線,在新加坡廣為人知,而日記作者的爸爸更則荷蘭國定本聖經的翻譯者,荷蘭人幾百年來都讀他翻譯的聖經。

對於台灣荷蘭時代歷史或平埔族有興趣的非常推薦本書的。



avatar-img
89會員
134內容數
對日常生活所看所聽之事的不負責任隨想
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
菜有蟲的沙龍 的其他內容
本書的日文書名是《熱風の日本史》,看完覺得中文書名過度超譯,書名用了真相,媒體操作、極端等用語大概是為了吸睛,以濃厚陰謀論氣息來提高讀者購買意願,好啦!我就是這樣買了,但看的過程一直覺得新聞媒體操作在那裡?真相在哪裡?讓人有種受騙感覺,不過本書內容其實也滿好看的,從不同視野瞭解日本近現代史
鋼彈作為一個老牌,底子超級深厚的IP,全球粉絲廣大,Netflix投資拍新動畫作品,是一件相當合理的決策,《攻殼機動隊》這IP都拍了,鋼彈還沒拍才令人感到奇怪。 先說我不是鐵桿鋼彈迷,但鋼彈作品陸陸續續看了不少,主要是從鋼彈seed開始看,然後偶而會抓到一些早期的作品看一看,但越早期的越看不下去,
因為有佛祖佐藤有演出,看電影文案介紹還滿吸引人,所以就抽空跑去看了,看新聞說是在日本很賣座,不過感覺在台灣票房應該不是很好,才第二週而已,有播映的電影院週日幾乎都僅剩一場次。我去看的電影院還是那種座位未滿百人的場地。
那些思考過或書寫過九龍皇帝故事的人,都必須面對九龍皇帝最在意的議題:領土、主權和失去。 香港人持續不斷的反抗,無論這個反抗有多麼微小,都是在追隨著已故的九龍皇帝的腳步。 這是一個借來的地方,過著借來的時間。 香港是一種消失的文化,這種文化之所以會出現,就是因為它總有一天要消失。
周末逛書店時看到米蘭昆德拉這本書,二話不說就下訂買了,《一個被綁架的西方國家或中歐的悲劇》收錄昆德拉兩篇早期文章,內容相當簡短,慢慢看一兩個小時就可看完。書名來自於其中收錄的一篇文章,即1983年在法國雜誌發表的〈一個被綁架的西方國家或中歐的悲劇〉,另一篇則是1967年捷克斯洛伐克作家大會的演說稿
本書雖然是班雅明的傳記,但有一大半部分是在介紹班雅明理論思想的發展,所以本書也可以視為班雅明理論思想的完整介紹。作為一個以散文與評論而出名的文化理論家,班雅明並沒有很明確與有系統地闡述他的理論概念,也就是說沒有把它的理論學術化,他的許多想法散見在不同作品片段中。加上他特有的辯證史觀與常採用的蒙太奇
本書的日文書名是《熱風の日本史》,看完覺得中文書名過度超譯,書名用了真相,媒體操作、極端等用語大概是為了吸睛,以濃厚陰謀論氣息來提高讀者購買意願,好啦!我就是這樣買了,但看的過程一直覺得新聞媒體操作在那裡?真相在哪裡?讓人有種受騙感覺,不過本書內容其實也滿好看的,從不同視野瞭解日本近現代史
鋼彈作為一個老牌,底子超級深厚的IP,全球粉絲廣大,Netflix投資拍新動畫作品,是一件相當合理的決策,《攻殼機動隊》這IP都拍了,鋼彈還沒拍才令人感到奇怪。 先說我不是鐵桿鋼彈迷,但鋼彈作品陸陸續續看了不少,主要是從鋼彈seed開始看,然後偶而會抓到一些早期的作品看一看,但越早期的越看不下去,
因為有佛祖佐藤有演出,看電影文案介紹還滿吸引人,所以就抽空跑去看了,看新聞說是在日本很賣座,不過感覺在台灣票房應該不是很好,才第二週而已,有播映的電影院週日幾乎都僅剩一場次。我去看的電影院還是那種座位未滿百人的場地。
那些思考過或書寫過九龍皇帝故事的人,都必須面對九龍皇帝最在意的議題:領土、主權和失去。 香港人持續不斷的反抗,無論這個反抗有多麼微小,都是在追隨著已故的九龍皇帝的腳步。 這是一個借來的地方,過著借來的時間。 香港是一種消失的文化,這種文化之所以會出現,就是因為它總有一天要消失。
周末逛書店時看到米蘭昆德拉這本書,二話不說就下訂買了,《一個被綁架的西方國家或中歐的悲劇》收錄昆德拉兩篇早期文章,內容相當簡短,慢慢看一兩個小時就可看完。書名來自於其中收錄的一篇文章,即1983年在法國雜誌發表的〈一個被綁架的西方國家或中歐的悲劇〉,另一篇則是1967年捷克斯洛伐克作家大會的演說稿
本書雖然是班雅明的傳記,但有一大半部分是在介紹班雅明理論思想的發展,所以本書也可以視為班雅明理論思想的完整介紹。作為一個以散文與評論而出名的文化理論家,班雅明並沒有很明確與有系統地闡述他的理論概念,也就是說沒有把它的理論學術化,他的許多想法散見在不同作品片段中。加上他特有的辯證史觀與常採用的蒙太奇
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
作者:亨德里克-房龍 譯者: 丁偉 出版社:好讀 出版日期:2005/06/15
原先我看到塞利納《長夜行》三卷本 徐和謹譯(廣西師範大學,2024-7)的書訊時,半是驚慌半是猶豫。因為我手頭已有了《茫茫黑夜漫遊》沈志明 譯(漓江出版社,1988)中譯本,我舊公寓裡的書山日日夜夜圍繞著,似乎沒有必要重複購買。然而,這個念頭乍現數秒之後,我自省又改變心意了。嚴格說來,塞利納的簡體中
Thumbnail
1984年,由皇冠出版社印行的第二本書是《春衫猶濕》,這是一部書信體愛情小說,當年在皇冠雜誌連載時,曾引起海內外頗大的迴響,甚至收到美國和歐洲讀者的來信。二十餘年後,中國大陸網站居然還有讀者在詢問、傳抄、討論這本濃情蜜意的書,讓我感到十分意外與高興。  此書值得一提的是,許多讀者喜歡這個書名,
Thumbnail
這部小說是我第一本「歷史小說」。 實際上很多討論者會認為這是一本「推理小說」,也是「哲學小說」。
Thumbnail
作者:張心龍 出版社:雄獅圖書股份有限公司 出版日期:2014/6月 二版十一刷
Thumbnail
這篇文章探討了太宰治的代表作《維榮之妻》、《櫻桃》、《老海德堡》,為讀者帶來了深刻的內心糾結和情感觸動。文章主要描述了這些作品的劇情以及角色的情感,評論了作品中的人性和道德困境。文章將讀者引導進入太宰治的文學世界,引發共鳴和思考。
《穿越福爾摩沙1630-1930》一書構成的方式容易說明,主要以這三百年為限度,由法語撰寫關於台灣的見聞。經作者收集與挑選,撰寫者多半親自因緣際會走訪台灣,對當地的政治、風俗、社會、地理、政治、族群等紀錄觀察。另外是由本書作者的對於每篇文本的撰述者簡介,撰述者來台的時代與脈絡。最後,不短的〈後記〉,
Thumbnail
圍繞大作曲家韋瓦第的音樂歷史懸疑小說。以大清第一詞手納蘭成德為主角的傳統歷史小說。躁鬱症醫病關係的悲劇。原住民恐怖主義者的悲劇。帝國末年江湖賣藝人的悲劇。沙漠與高山的悲劇。關於巡台御史六十七的科幻+歷史小說。關於東台灣歷史的未來科幻小說。一個輕鬆溫馨的黑色幽默故事。也有一個適合青少年的文化故事。
Thumbnail
本書作者是歷史學家哈拉瑞,以下內容是整理本書中的13章部分內容,以及寫出我的感想
Thumbnail
這雖然是本薄冊,詩意的語言講述一段沈重的歷史事件,腦中自然地匯聚出一幕又一幕畫面。搭配非常適切的書名,是一本我認為愈看愈有意思的小書。
Thumbnail
*合作聲明與警語: 本文係由國泰世華銀行邀稿。 證券服務係由國泰世華銀行辦理共同行銷證券經紀開戶業務,定期定額(股)服務由國泰綜合證券提供。   剛出社會的時候,很常在各種 Podcast 或 YouTube 甚至是在朋友間聊天,都會聽到各種市場動態、理財話題,像是:聯準會降息或是近期哪些科
Thumbnail
作者:亨德里克-房龍 譯者: 丁偉 出版社:好讀 出版日期:2005/06/15
原先我看到塞利納《長夜行》三卷本 徐和謹譯(廣西師範大學,2024-7)的書訊時,半是驚慌半是猶豫。因為我手頭已有了《茫茫黑夜漫遊》沈志明 譯(漓江出版社,1988)中譯本,我舊公寓裡的書山日日夜夜圍繞著,似乎沒有必要重複購買。然而,這個念頭乍現數秒之後,我自省又改變心意了。嚴格說來,塞利納的簡體中
Thumbnail
1984年,由皇冠出版社印行的第二本書是《春衫猶濕》,這是一部書信體愛情小說,當年在皇冠雜誌連載時,曾引起海內外頗大的迴響,甚至收到美國和歐洲讀者的來信。二十餘年後,中國大陸網站居然還有讀者在詢問、傳抄、討論這本濃情蜜意的書,讓我感到十分意外與高興。  此書值得一提的是,許多讀者喜歡這個書名,
Thumbnail
這部小說是我第一本「歷史小說」。 實際上很多討論者會認為這是一本「推理小說」,也是「哲學小說」。
Thumbnail
作者:張心龍 出版社:雄獅圖書股份有限公司 出版日期:2014/6月 二版十一刷
Thumbnail
這篇文章探討了太宰治的代表作《維榮之妻》、《櫻桃》、《老海德堡》,為讀者帶來了深刻的內心糾結和情感觸動。文章主要描述了這些作品的劇情以及角色的情感,評論了作品中的人性和道德困境。文章將讀者引導進入太宰治的文學世界,引發共鳴和思考。
《穿越福爾摩沙1630-1930》一書構成的方式容易說明,主要以這三百年為限度,由法語撰寫關於台灣的見聞。經作者收集與挑選,撰寫者多半親自因緣際會走訪台灣,對當地的政治、風俗、社會、地理、政治、族群等紀錄觀察。另外是由本書作者的對於每篇文本的撰述者簡介,撰述者來台的時代與脈絡。最後,不短的〈後記〉,
Thumbnail
圍繞大作曲家韋瓦第的音樂歷史懸疑小說。以大清第一詞手納蘭成德為主角的傳統歷史小說。躁鬱症醫病關係的悲劇。原住民恐怖主義者的悲劇。帝國末年江湖賣藝人的悲劇。沙漠與高山的悲劇。關於巡台御史六十七的科幻+歷史小說。關於東台灣歷史的未來科幻小說。一個輕鬆溫馨的黑色幽默故事。也有一個適合青少年的文化故事。
Thumbnail
本書作者是歷史學家哈拉瑞,以下內容是整理本書中的13章部分內容,以及寫出我的感想
Thumbnail
這雖然是本薄冊,詩意的語言講述一段沈重的歷史事件,腦中自然地匯聚出一幕又一幕畫面。搭配非常適切的書名,是一本我認為愈看愈有意思的小書。