Possible、Probable 與 Likely 皆是表達「可能」的意思,但三者在使用語境有著些微的差異!
在英文的日常溝通和正式寫作中,我們常用 possible、probable 和 likely 來描述某事的可能性。那麼,在哪些情況下適用哪個近義詞呢?
這邊先提供一個簡單的表格,讓大家知道這三個詞的基本差異:
接下來,我們花點時間來看看三者的差異吧!
主要用來形容「任何存在的可能性」,不論可能性高低。也就是說,Possible 大多表示「理論上的可能性」,但實際上的發生機率可能不高。因此特性,Possible 常在技術類、科學類的文章中使用。
語氣較 Possible 強,因 Probable 指的可能性大多是基於某項證據,或者邏輯推證得出的結果。
語氣相對輕鬆,語意則和 Probable 的相近。Likely 不一定是根據某項事實的推論,而多是「表面上看起來可能」,可以當作是「根據經驗的推論」,帶有主觀的判斷。
因爲 Possible、Probable 和 Likely 有各自代表的背後含義,所以相似的句子分別使用這三個詞就會有不太一樣的意思。
It’s possible that Tina will be late for the meeting.
--> Possible 呈現的是一種客觀的可能性,Tina 可能遲到的可能性可高可低。
It’s probable that Tina will be late for the meeting.
--> Probable 是根據某項事實的推論,所以 Tina 過往可能有遲到的紀錄,所以被認為很有可能遲到。
It’s likely that Tina will be late for the meeting.
--> Likely 作為直觀的判斷,可能 Tina 的性格被認為是容易遲到的人。
Possible、probable 和 likely 這三個詞雖然都能表示「可能」,但在可能性大小、語氣強度與使用情境上存在微妙的差異。希望透過這篇文章,可以讓大家更了解他們的使用方法!