2025年1月20日_關於主題

2025年1月20日_關於主題

更新於 發佈於 閱讀時間約 1 分鐘

  前些日子定下小說與散文的主題,隔些時日卻又感到疑問:為何要寫這些東西呢?短短幾日思想的偏移讓我感到困惑甚至惶惶。所謂「心靈湧動時,該寫就寫」果然有其道理,不然,逝去的心情就像打上岸邊的浪花一樣,再也無法重現了。

  再者,由前述行為能知道,我還是太容易受影響,不能自立,沒有中心教條。難怪木心要大家「嫉俗如仇」,所謂「出淤泥而不染」是不可能的,至少在擁有諸多誘因的現在是不可能,唯有自我意識地去親近最高最美的傑作才能不俗。

  至於那些補助預算刪除與否的俗事,於我何干?不必去想也不要去想。

  錢,固然是大家都想要的俗物,然則若為了錢而偏離自己想要耕耘的題目,那不智、大不智啊!

avatar-img
奇狐文化的小沙龍
14會員
148內容數
個人生活體悟、觀點分享,兼有一些文學與機械創作,歡迎大家來晃晃。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
奇狐文化的小沙龍 的其他內容
  近日忙著讀《卡拉馬助夫兄弟》,一轉眼九日後才看完下冊,現在或許可以簡短談談這本書。一句話,杜思妥也夫斯基是天才,人性的天才。他善於捕捉各式各樣的人面臨突發狀況下的心境,並藉由論述般的對話說明給讀者知曉。再者,除了前述非時代意義的人性之外,他筆下的角色具備當代俄羅斯人的特色,如卡拉馬助夫三兄弟,大
  最近急著讀完從圖書館借來的書,《卡拉馬助夫兄弟們》上冊讀畢,下冊接著繼續。讀到目前只覺得杜斯妥也夫斯基真是天才,點燃人性裡的小小火苗,直將其燒成大火方休。在這本書裡,充斥著大量的對話,好像非得將內心窸窣的話說完不可,也是由於這些一氣呵成的話語,我們才能知曉角色的心思如何轉變,以及內心裡的異音究竟
  連假幾日,都在看紀德的《地糧》。木心推薦盛澄華的譯本,可能是時代推移的關係,我覺得語意不甚通順,改借麥田出版徐麗松譯的版本才看得下去。然而當我想要找其他譯本時,卻發現台灣出版的甚少,倒不如中國那熱鬧,這同樣也反應在《歌德對談錄》、《查拉圖斯特拉如是說》與杜斯妥也夫斯基等書上,好像台灣並不熱衷於新
  近日忙著讀《卡拉馬助夫兄弟》,一轉眼九日後才看完下冊,現在或許可以簡短談談這本書。一句話,杜思妥也夫斯基是天才,人性的天才。他善於捕捉各式各樣的人面臨突發狀況下的心境,並藉由論述般的對話說明給讀者知曉。再者,除了前述非時代意義的人性之外,他筆下的角色具備當代俄羅斯人的特色,如卡拉馬助夫三兄弟,大
  最近急著讀完從圖書館借來的書,《卡拉馬助夫兄弟們》上冊讀畢,下冊接著繼續。讀到目前只覺得杜斯妥也夫斯基真是天才,點燃人性裡的小小火苗,直將其燒成大火方休。在這本書裡,充斥著大量的對話,好像非得將內心窸窣的話說完不可,也是由於這些一氣呵成的話語,我們才能知曉角色的心思如何轉變,以及內心裡的異音究竟
  連假幾日,都在看紀德的《地糧》。木心推薦盛澄華的譯本,可能是時代推移的關係,我覺得語意不甚通順,改借麥田出版徐麗松譯的版本才看得下去。然而當我想要找其他譯本時,卻發現台灣出版的甚少,倒不如中國那熱鬧,這同樣也反應在《歌德對談錄》、《查拉圖斯特拉如是說》與杜斯妥也夫斯基等書上,好像台灣並不熱衷於新