畫底線代表底下有補充!
The good girl in your dreams 你理想中的那個好女孩 Is mad you're lovin' me 非常不滿你愛上了我 I know you wish that she was me 我知道你多麼希望她就是我 How bad, bad do you want me? 那你有多想要作為壞女孩的我? You're not the guy that cheats (The guy that cheats) 你不是會劈腿的那種男人(會劈腿的那種男人) And you're afraid that she might leave (That she might leave) 但你卻害怕她會離你而去(她會離你而去) 'Cause if I get too close, she might scream 因為一旦我離得太近,她可能就會大叫 "How bad, bad do you want me?” 「你到底有多想要我?」
'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed¹ 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我?(你有多想要作為壞女孩的我?) (How bad, bad do you want me?) (你有多想要作為壞女孩的我?) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?
You panic in your sleep (Panic in your sleep) 你在睡夢中一陣驚慌失措(睡夢中一陣驚慌失措) And you feel like such a creep (Feel like such a creep) 而你感覺自己像個變態(感覺像個變態) 'Cause with your eyes closed, you might peek 因為當你閉上雙眼,你或許可以窺見 So hot, hot that you can't speak 那火熱性感到讓你口乾舌燥的景象 You're so fucked up with your crew (Fucked up with your crew) 你跟你那群朋友在一起時真夠糟糕的(跟你那群朋友在一起時真夠糟糕的) But when you're all alone, it's true (All alone, it's true) 但當你獨自一人時又是如此真實(獨自一人時又是如此真實) You know exactly what we'd do 你很清楚我們都怎麼做 How bad, bad do you want to? 你有多想要一起擺脫拘束?
'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我? (How bad, bad do you want me?) (你有多想要作為壞女孩的我?) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?
Uh-oh, oh, you love a good girl 不好了,噢,你愛那個好女孩 Uh-oh, oh, you love a good girl bad 不好了,噢,你愛一個好女孩變壞 Uh-oh, oh, you make a bad girl 不好了,噢,你讓一個壞女孩動心 Uh-oh, oh, you make a bad girl mad 不好了,噢,你讓一個壞女孩陷入瘋狂 A psychotic love theme 一場瘋狂的戀愛主題 How bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?
That girl in your head ain't real 你腦海中的好女孩不存在 How bad do you want me, for real? (Oh) 你有多想要這個真實存在的、作為壞女孩的我?
'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我? (How bad? Tell me) (你有多想要?告訴我) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?
Uh-oh, oh, you love a good girl 不好了,噢,你愛那個好女孩 Uh-oh, oh, you love a good girl bad 不好了,噢,你愛一個好女孩變壞 Uh-oh, oh, you make a bad girl 不好了,噢,你讓一個壞女孩動心 Uh-oh, oh, you make a bad girl mad 不好了,噢,你讓一個壞女孩陷入瘋狂 A psychotic love theme 一場瘋狂的戀愛主題 How bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?
這首被人說很有Taylor的影子,我自己倒還好,但確實第一次就愛上了它的旋律。
看有人說Gaga在跟Las Culturistas的訪談中提到,這首歌是在描述她很想要的一個人,對方喜歡好女孩類型的,但「他們甩不掉我的(They're stuck with me)」。
而歌曲中一直提到的好女孩是那個人一直拿來與Gaga,或者曲中的壞女孩比較的理想戀人。
1.Even good guys bleed好男孩也會像正常人一樣流血:有人說這裡的意思是指好男孩也會有壞壞的一面(?)或喜歡壞女孩的一面。
"How bad do you want me?"可以同時是「你有多想要我?」跟「你想要我多壞?」我最後選擇翻譯成「你有多想要作為壞女孩的我?」希望還可以🥹
Hope you enjoy it!