Lady Gaga - How Bad Do U Want Me 歌詞翻譯

更新於 發佈於 閱讀時間約 11 分鐘

畫底線代表底下有補充!


The good girl in your dreams 你理想中的那個好女孩 Is mad you're lovin' me 非常不滿你愛上了我 I know you wish that she was me 我知道你多麼希望她就是我 How bad, bad do you want me? 那你有多想要作為壞女孩的我? You're not the guy that cheats (The guy that cheats) 你不是會劈腿的那種男人(會劈腿的那種男人) And you're afraid that she might leave (That she might leave) 但你卻害怕她會離你而去(她會離你而去) 'Cause if I get too close, she might scream 因為一旦我離得太近,她可能就會大叫 "How bad, bad do you want me?” 「你到底有多想要我?」

'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed¹ 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我?(你有多想要作為壞女孩的我?) (How bad, bad do you want me?) (你有多想要作為壞女孩的我?) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?

You panic in your sleep (Panic in your sleep) 你在睡夢中一陣驚慌失措(睡夢中一陣驚慌失措) And you feel like such a creep (Feel like such a creep) 而你感覺自己像個變態(感覺像個變態) 'Cause with your eyes closed, you might peek 因為當你閉上雙眼,你或許可以窺見 So hot, hot that you can't speak 那火熱性感到讓你口乾舌燥的景象 You're so fucked up with your crew (Fucked up with your crew) 你跟你那群朋友在一起時真夠糟糕的(跟你那群朋友在一起時真夠糟糕的) But when you're all alone, it's true (All alone, it's true) 但當你獨自一人時又是如此真實(獨自一人時又是如此真實) You know exactly what we'd do 你很清楚我們都怎麼做 How bad, bad do you want to? 你有多想要一起擺脫拘束?

'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我? (How bad, bad do you want me?) (你有多想要作為壞女孩的我?) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?

Uh-oh, oh, you love a good girl 不好了,噢,你愛那個好女孩 Uh-oh, oh, you love a good girl bad 不好了,噢,你愛一個好女孩變壞 Uh-oh, oh, you make a bad girl 不好了,噢,你讓一個壞女孩動心 Uh-oh, oh, you make a bad girl mad 不好了,噢,你讓一個壞女孩陷入瘋狂 A psychotic love theme 一場瘋狂的戀愛主題 How bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?

That girl in your head ain't real 你腦海中的好女孩不存在 How bad do you want me, for real? (Oh) 你有多想要這個真實存在的、作為壞女孩的我?

'Cause you like my hair, my ripped-up jeans 因為你沉迷於我的髮絲,我破洞的牛仔褲 You like the bad girl I got in me 你喜歡我身上壞女孩的氣質 She's on your mind, like, all the time 她沒有一刻離開過你的思緒 But I got a tattoo for us last week 但我上週才在身上紋下屬於我們的印記 Even good boys bleed 好男孩也會像正常人一樣流血 How bad, bad do you want me? (How bad, bad do you want me?) 你有多想要作為壞女孩的我? (How bad? Tell me) (你有多想要?告訴我) 'Cause you hate thе crash, but you love the rush 你討厭碰撞事故,但你愛疾馳時的快感 And I'll make your hеart weak every time 而我每一次都能讓你心軟 You hear my name, 'cause she's in your brain 你聽到我的名字,因為她正在你腦海裡 And I'm here to kiss you in real life 而我正要在真實世界吻你 'Bout to cause a scene 準備要引起一場騷動 How bad, bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?

Uh-oh, oh, you love a good girl 不好了,噢,你愛那個好女孩 Uh-oh, oh, you love a good girl bad 不好了,噢,你愛一個好女孩變壞 Uh-oh, oh, you make a bad girl 不好了,噢,你讓一個壞女孩動心 Uh-oh, oh, you make a bad girl mad 不好了,噢,你讓一個壞女孩陷入瘋狂 A psychotic love theme 一場瘋狂的戀愛主題 How bad do you want me? 你有多想要作為壞女孩的我?



這首被人說很有Taylor的影子,我自己倒還好,但確實第一次就愛上了它的旋律。


看有人說Gaga在跟Las Culturistas的訪談中提到,這首歌是在描述她很想要的一個人,對方喜歡好女孩類型的,但「他們甩不掉我的(They're stuck with me)」。

而歌曲中一直提到的好女孩是那個人一直拿來與Gaga,或者曲中的壞女孩比較的理想戀人。


1.Even good guys bleed好男孩也會像正常人一樣流血:有人說這裡的意思是指好男孩也會有壞壞的一面(?)或喜歡壞女孩的一面。

"How bad do you want me?"可以同時是「你有多想要我?」跟「你想要我多壞?」我最後選擇翻譯成「你有多想要作為壞女孩的我?」希望還可以🥹


Hope you enjoy it!

avatar-img
0會員
11內容數
聽歌以歌詞為主。Swiftie,主要翻譯Taylor的歌。最喜歡Reputation跟Folklore。
留言
avatar-img
留言分享你的想法!
CC 的其他內容
因為是Rap,很多地方為了押韻、流暢,翻譯上會盡量更口語化,導致與原文有些出入,但基本上意思沒有差很多! - Yeah The people, they won't leave 街上
Was any of it true? 這是真的嗎? Gazing at me starry-eyed 用那雙映滿星河的眼睛看著我 In your Jehovah's Witness
You and I under different stars 你和我在不同的星空下 You dream a lot 你懷著夢想 And I keep chasing the past 而我卻不斷追逐過去 To remind you of who we are 試圖提醒你我們曾經的摸樣
I have this thing where I get older but just never wiser 我明明長了年紀,卻沒長多少智慧 Midnights become my afternoons 日復一日作息顛倒 When my depression works the graveyar
The smoke cloud billows out his mouth 他嘴裡吐出的煙如海浪般起伏 Like a freight train through a small town 像一台駛過小鎮的火車 The jokes that he told across the bar 他在酒吧裡講的
因為是Rap,很多地方為了押韻、流暢,翻譯上會盡量更口語化,導致與原文有些出入,但基本上意思沒有差很多! - Yeah The people, they won't leave 街上
Was any of it true? 這是真的嗎? Gazing at me starry-eyed 用那雙映滿星河的眼睛看著我 In your Jehovah's Witness
You and I under different stars 你和我在不同的星空下 You dream a lot 你懷著夢想 And I keep chasing the past 而我卻不斷追逐過去 To remind you of who we are 試圖提醒你我們曾經的摸樣
I have this thing where I get older but just never wiser 我明明長了年紀,卻沒長多少智慧 Midnights become my afternoons 日復一日作息顛倒 When my depression works the graveyar
The smoke cloud billows out his mouth 他嘴裡吐出的煙如海浪般起伏 Like a freight train through a small town 像一台駛過小鎮的火車 The jokes that he told across the bar 他在酒吧裡講的
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
Don’t you want me like I want you, baby
 別像我這樣想念你,寶貝
 Don’t you need me like I need you now
 別像我現在這樣需要你
首次翻譯,敬請見諒。感謝媽咪完美的歌曲,讓生活在學測地獄的考生,呼吸到一縷清香。
Thumbnail
歌曲分享好想愛這個世界啊,好想被愛著,我也好想愛這個世界,但我不被這個世界所愛 https://www.youtube.com/watch?v=YZEFclREqHI
Thumbnail
[Verse 1] Hung all my clothes in the closet you made 把我的衣服都掛在你做的衣櫥裡 Your shoes still in boxes 你的鞋子還在盒子裡 I send them your way 我把它們寄回給你 Hoping li
Thumbnail
[Chorus] This is a true story about all the lies 這是一個關於所有謊言的真實故事 You fantasized (Fantasized) 'bout you and I 你幻想著 (幻想著) 你和我 This is a true story
Thumbnail
這首歌表達了某人的強烈渴望和激情。描述將某人視為神聖存在,願意將其在生活中的各個角落,表達了對其無盡的渴求和追求。渴望擁有這個人,並建立深厚的連結。通過強烈的慾望和熱情的描寫,對愛情和慾望的追求,希望感受到愛情的衝動和甜蜜。充滿了激情和渴望的能量,引發聽眾共鳴,勾勒出一幅充滿慾望和熱情的畫面。
Thumbnail
過年期間,無意在Spotify聽到Lady Gaga的Shallow(一個巨星的誕生主題曲),內心激動不已。仔細的閱讀英文歌詞,然後參照網路上不同的翻譯版本,卻沒有一個打中我心。於是手癢也把自己的解讀翻譯出來。 在開始之前,我需要先簡單的說明一下電影的劇情,這樣對歌詞的理解才不會過於字面上。以下有小
Thumbnail
在神魔之地 我是住在罪惡伊甸園裡的天使 得罪上帝,感到恐懼,並戰戰兢兢 你像熾熱的燈塔閃耀 你有我需要的解藥 冉冉賜予我名聲、烈酒、愛情, 你的手放在我的腰際,輕輕游移 我和上帝已格格不入 所以現在我唱著 沒有人能取走我的靈魂 我像Jim Morrison一樣活著 走向墮落假期 “來吧,與我性愛”
Thumbnail
川普2.0的關稅與貿易政策,表面看似反覆無常,實則圍繞著幾個核心目標:扭轉貿易不公、推動美國再工業化、確保戰略自主,以及貫徹「美國優先」原則。本文深入剖析其背後的一致性邏輯、長期戰略意義,以及對全球產業鏈的影響,並探討不同產業的贏家與輸家。
Thumbnail
Don’t you want me like I want you, baby
 別像我這樣想念你,寶貝
 Don’t you need me like I need you now
 別像我現在這樣需要你
首次翻譯,敬請見諒。感謝媽咪完美的歌曲,讓生活在學測地獄的考生,呼吸到一縷清香。
Thumbnail
歌曲分享好想愛這個世界啊,好想被愛著,我也好想愛這個世界,但我不被這個世界所愛 https://www.youtube.com/watch?v=YZEFclREqHI
Thumbnail
[Verse 1] Hung all my clothes in the closet you made 把我的衣服都掛在你做的衣櫥裡 Your shoes still in boxes 你的鞋子還在盒子裡 I send them your way 我把它們寄回給你 Hoping li
Thumbnail
[Chorus] This is a true story about all the lies 這是一個關於所有謊言的真實故事 You fantasized (Fantasized) 'bout you and I 你幻想著 (幻想著) 你和我 This is a true story
Thumbnail
這首歌表達了某人的強烈渴望和激情。描述將某人視為神聖存在,願意將其在生活中的各個角落,表達了對其無盡的渴求和追求。渴望擁有這個人,並建立深厚的連結。通過強烈的慾望和熱情的描寫,對愛情和慾望的追求,希望感受到愛情的衝動和甜蜜。充滿了激情和渴望的能量,引發聽眾共鳴,勾勒出一幅充滿慾望和熱情的畫面。
Thumbnail
過年期間,無意在Spotify聽到Lady Gaga的Shallow(一個巨星的誕生主題曲),內心激動不已。仔細的閱讀英文歌詞,然後參照網路上不同的翻譯版本,卻沒有一個打中我心。於是手癢也把自己的解讀翻譯出來。 在開始之前,我需要先簡單的說明一下電影的劇情,這樣對歌詞的理解才不會過於字面上。以下有小
Thumbnail
在神魔之地 我是住在罪惡伊甸園裡的天使 得罪上帝,感到恐懼,並戰戰兢兢 你像熾熱的燈塔閃耀 你有我需要的解藥 冉冉賜予我名聲、烈酒、愛情, 你的手放在我的腰際,輕輕游移 我和上帝已格格不入 所以現在我唱著 沒有人能取走我的靈魂 我像Jim Morrison一樣活著 走向墮落假期 “來吧,與我性愛”