從中文客服到英文接待,語言不再是泡泡浴的絆腳石
疫情結束後,許多日本的風俗店開始重新思考「市場的擴張」。其中一個變化就是:越來越多店家願意接待外國客人,尤其是亞洲人。
以目前吉原來說,雖然疫情後剩下約130家左右的泡泡浴店,但其中已經有不少開始設置外語客服或接待管道,讓「語言門檻」不再是不可跨越的高牆。當然,每間店的狀況還是大不相同:
- 像蔚藍海岸這類人氣店,整套中文預約流程早已成形,從客服、選人到流程說明都能順暢進行,幾乎就是「一站式免思考」。
- DONJUAN 則是標榜英文OK,適合會一些英語的旅人,至少能與接待有基本溝通。
- 還有一些較中間的類型,是店裡部分泡姬願意接外國人,但沒有專門的語言支援系統,這就需要靠預約平台或中介幫忙媒合。
如果你完全不會日文,是否會在房間裡尷尬?其實也不見得。
現在手機翻譯已經非常方便,即使語言不同,只要你願意努力營造氣氛、保持基本的禮貌和節奏感,多數互動仍能順利展開。簡單來說——不會聊天的,即使語言通了也還是不會聊,反過來說,會讀空氣的人,就算只靠眼神也能聊得起來。
最後還是那句話:你是想花錢省事,還是花時間省錢?
























