如何看韓劇學韓語《愛情怎麼翻譯?》_이 사랑 통역 되나요? EP1

更新 發佈閱讀 10 分鐘
raw-image

先前分享過看韓綜學韓語的方法 ➡️ 看《黑白大廚2》學韓語(文章點此)

今天要分享的是看韓劇學韓語

韓劇有明確的對話情境,很適合作為學習素材。不過,礙於韓語發音變化、口說經常有所省略、以及多種文法句型組合在一起等因素。對初級學習者來說,自學難度稍高,還是需要老師從旁指導。

因此,建議剛學韓文的朋友,還是先學好發音和基本的文法,待有一定的基礎後,再使用韓劇作為學習素材。喜歡看韓綜和韓劇的朋友,平常可以先把他們當成累積單字的輔助工具,多看一樣能培養語感!


如果已經具備一定的韓文基礎,該如何運用韓劇學習呢?

首先,看劇時請打開中文字幕,找出那些你想知道「韓文怎麼說」的句子!

許多人認為韓劇當中有很多對白偏戲劇性(?不適合學習,但其實有一個很好的辨別方法就是:看中文字幕確認這段話是否實用。如果是日常生活中可能使用到的中文話語,換言之,韓文同樣能用於日常。無論韓劇本身題材為何,當中必定還是有值得學習的片段和句子。


下方以韓劇《愛情怎麼翻譯?》第一集中男女主角在巷弄間找路的場景為例。

為了有助於直接對應韓文原文,中翻採取最直白的譯法⬇️

周浩鎮:應該快到附近了

車茂熙:要不要乾脆問一下路人?你明明也會說日語

周浩鎮:不用、不用了。啊,我好像知道在哪裡了,嗯。往這邊再走兩個路口就到了

車茂熙:不是⋯ (我們)一直在繞來繞去。我覺得應該是這邊

周浩鎮:啊,不行,妳在那邊等一下

車茂熙:我覺得那家餐廳不在那邊,應該是在這邊吧?

周浩鎮:是這邊才對

車茂熙:那要不要打個賭?如果我贏了,你就追蹤我

周浩鎮:湊滿一萬粉絲有那麼重要嗎?

車茂熙:對我來說很重要,說好了喔?


以下推薦三種練習方式,可依照自身韓文程度調整:

1. 如果這段話幾乎都是你本來就會的單字和文法,請練習把上方對白的中文翻成韓文

2. 如果當中包含太多沒有學過的單字,只寫得出大概的句子時,請先查字典找出單字對應的韓文,再試著組織成完整的句子。

3. 如果中翻韓對你來說難度過高,請大概寫出每句對白可能出現的單字和適用文法

有時候明明是學過的單字和句型,碰到要開口時,卻不知道怎麼組織成一句話。這時就可以靠韓劇片段來練習!透過韓劇中的特定情境,不僅能加深印象和語感,還能更懂得如何運用學過的韓文。

在看影片對答案前,先提示幾個重點單字☑️

1. 근처 [近處] 附近

2. 물어보다 詢問

3. 일본어 [日本語] 日語

4. 알다 知道

5. 블록 [block] 街區

6. 헤매다 徘徊、遊蕩

7. 내기하다 打賭

8. 팔로우하다 [follow] 追蹤

9. 채우다 填滿、湊滿

10. 중요하다 重要的


歷經上方這段思考過程,等等再看韓劇片段時,應該會有不同的感受。

在已知情境內容的狀況下,請觀看下方韓文字幕片段⬇️(對應0:00~0:50)

確認一下是否有聽到上方提示的單字?

如果覺得韓劇語速過快,一開始可調整成0.75來聽。等到能順利跟上字幕後,再調回原速度。

주호진:근처 다 온 거 같은데
應該快到附近了

차무희:그냥 지나가는 사람한테 물어보면 안 돼요?
要不要乾脆問一下路人?

일본어도 잘하면서
你明明也會說日語

주호진:아니에요, 아니에요.
不用、不用了

어, 나 이제 어디인지 알 거 같아요. 응.
啊,我好像知道在哪裡了,嗯

이쪽으로 두 블록만 더 가면 됩니다.
往這邊再走兩個路口就到了

차무희:아니... 계속 헤매면서
不是⋯ (我們)一直在繞來繞去

이쪽인 거 같은데...
我覺得應該是這邊

주호진:어, 안 돼요. 거기서 기다려요.
啊,不行,妳在那邊等一下

차무희:그 식당 그쪽 아니고 이쪽인 거 같은데?
我覺得那家餐廳不在那邊,應該是在這邊吧?

주호진:이쪽이 맞습니다.
是這邊才對

차무희:그럼 내기할래요?
那要不要打個賭?

내가 이기면 나 팔로우해주기.
如果我贏了,你就追蹤我

주호진:만 명 채우는 게 그게 그렇게 중요합니까?
湊滿一萬粉絲有那麼重要嗎?

차무희:나는 중요해요. 내기한 거예요?
對我來說很重要,說好了喔?


這段對話中,可能會出現一些尚未學過的文法。透過情境,就能大約推測出其意思,再搭配文法書查閱後,便能加深印象。如果是本來就學過的文法,則能再次確認是否確實理解,當成一種複習。


另外,我想大家應該聽過有種語言學習法叫做「shadowing跟讀法」。

如果想使用韓劇跟讀,我推薦在這個階段使用!

因為韓文有連音、還有不少發音變化,若盲聽影片跟讀,聽力不夠敏銳的人,可能會誤以為自己有唸對,實則跟演員的發音有出入。

所以先確認過內容,知道當中會出現哪些單字和句子後,再進行跟讀,會更好上手,也更容易釐清發音變化。

在聆聽+跟讀的過程中,請特別注意平音、氣音、重音、連音和各種發音變化。弄懂正確的發音後,透過多次的跟讀,讓自己習慣原片段的語速,並藉此加深對句子的熟悉度。

➡️ 聽完片段後,應該會發現當中「같아요」的發音為 [같애요]

在口語中,韓國人經常把「같아(요)」唸成「같애(요)」(這部分牽涉母音變化,大家可直接當成為了發音上的方便,口語的習慣唸法)

➡️ 還有一個是初學者經常搞混的「아니에요

正確用法為「아니요」,不是「아니예요」

最初學韓文時,通常會先學「是」的韓文為 예요./이에요. 接著就擅自把 아니+예요 變成 아니예요(X)

請記住:예요和이에요前方加的是名詞!

沒尾音的名詞+예요./有尾音的名詞+이에요.

而韓文「不是」的原形為아니다(它是形容詞!)半語為아니야,敬語為아니에요

例如:
중국사람(이) 아니에요. 대만사람이에요.
不是中國人,是台灣人。

여기 아니야.
不是這裡(半語)


透過跟讀法,能自然而然把韓劇對白輸入到腦袋裡。往後碰到類似的情境時,就能運用這些句型,替換成其他想帶入的字詞。

如果你覺得光靠跟讀法,無法自然替換的話,也可以挑出句子做替換練習。(俗稱照樣造句XD)

例如:
地點 다 온 거 같아요.
應該快到某處了

人한테 물어보면 안 돼요?
要不要問一下某人?

나 이제 名詞인지 알 거 같아요.
我好像知道...了


下一段為周浩鎮和哥哥講電話的對白(對應0:55~1:11)

我覺得也算蠻日常的對話,學完前一段尚有餘力的朋友,可以順便練習!

這邊一樣附上偏直譯的中文⬇️

周浩鎮:喂,哥,我在日本

羅鎮碩:今天是智善的生日

(她)跟我吵了一架,現在聯絡不上她

我剛剛看到她在IG上傳照片

感覺像在日本,你幫我看一下

如果你知道是哪裡,跟我說一聲


重點提示單字☑️

1. 일본 日本

2. 생일 生日

3. 싸우다 吵架

4. 연락 聯絡

5. 인스타 [insta-] IG

6. 올리다 上傳

7. 알리다 通知、告知


完成中翻韓練習後,看影片對答案⬇️(對應0:55~1:11)

주호진:어, 형. 나 일본이야.
喂,哥,我在日本

나진석:아, 오늘 지선이 생일인데
今天是智善的生日

나랑 싸웠는데 연락이 안 된다.
(她)跟我吵了一架,現在聯絡不上她

방금 인스타에 사진 올린 거 봤거든.
我剛剛看到她在IG上傳照片

일본인 거 같은데 네가 좀 보고
感覺像在日本,你幫我看一下

어디인지 알 거 같으면 나한테 좀 알려줘.
如果你知道是哪裡,跟我說一聲


以上就是看韓劇自學韓語的方法!

總結一下:
先挑出想知道中文的韓文片段
➡️對白中翻韓練習(可查詢單字文法)
➡️看影片對答案
➡️跟讀練習(追加照樣造句練習加深印象

無論哪種學習方法,最重要的還是持之以恆&累積!有些人喜歡依循正規方式看課本學習、有些人喜歡娛樂學習法佛系學習。只要是能讓你維持熱情、堅持下去的方法,都是好方法!(可能有點像廢話但)你花多少時間在韓文上,就有多少回報,所以只要持續花時間接觸韓文,一定可以感受到進步。祝所有正在學韓語的朋友,都能順利找到適合自己的學習方式❤️


同場加映:近期有點荒廢,但曾經很認真更新韓劇台詞的前部落格

歷年韓劇片段&韓文學習相關分享(2020年~)




留言
avatar-img
伍叁零
1會員
8內容數
伍叁零的其他內容
2026/01/23
不少人想使用韓綜或韓劇作為學習素材,第一個問題就是: 看韓綜或韓劇學韓語,到底要不要開中文字幕? 老實說沒有標準答案。 我想大家想使用綜藝或戲劇節目當作學習素材,不外乎就是為了提升學習興趣和動力。 如果硬逼自己關掉中文字幕,反倒聽得霧煞煞,喪失樂趣的話,豈不是本末倒置?
Thumbnail
2026/01/23
不少人想使用韓綜或韓劇作為學習素材,第一個問題就是: 看韓綜或韓劇學韓語,到底要不要開中文字幕? 老實說沒有標準答案。 我想大家想使用綜藝或戲劇節目當作學習素材,不外乎就是為了提升學習興趣和動力。 如果硬逼自己關掉中文字幕,反倒聽得霧煞煞,喪失樂趣的話,豈不是本末倒置?
Thumbnail
2025/12/29
首次接觸到韓文數字的朋友可能會很疑惑,同個數字好像有很多種說法?! 일, 하나, 한 這三個單字好像都可以表示數字「一」,到底哪個才是對的呢? 現在就用這篇幫大家完整解惑~ 在正式開始學習前,需要知道的基本概念是韓文數字分成兩大類 第一類是「한자숫자 漢字數字」所謂漢字數字,指的是發音為漢字音
Thumbnail
2025/12/29
首次接觸到韓文數字的朋友可能會很疑惑,同個數字好像有很多種說法?! 일, 하나, 한 這三個單字好像都可以表示數字「一」,到底哪個才是對的呢? 現在就用這篇幫大家完整解惑~ 在正式開始學習前,需要知道的基本概念是韓文數字分成兩大類 第一類是「한자숫자 漢字數字」所謂漢字數字,指的是發音為漢字音
Thumbnail
2024/07/16
上個月,看完《腦筋急轉彎2〉後,隔一個週末,在朋友家一起複習了第一集。當年的回憶完全回來,時隔九年重看依然很觸動人心。 還記得當年第一集上映後,不少人對於過度正面思考,甚至剝奪憂傷權利的樂樂感到不滿(啊人家就是樂樂嘛~)。可能因為我本身就是個樂樂成分較多的人,所以看到樂樂逼憂憂待在一個小圈圈不
Thumbnail
2024/07/16
上個月,看完《腦筋急轉彎2〉後,隔一個週末,在朋友家一起複習了第一集。當年的回憶完全回來,時隔九年重看依然很觸動人心。 還記得當年第一集上映後,不少人對於過度正面思考,甚至剝奪憂傷權利的樂樂感到不滿(啊人家就是樂樂嘛~)。可能因為我本身就是個樂樂成分較多的人,所以看到樂樂逼憂憂待在一個小圈圈不
Thumbnail
看更多
你可能也想看
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
vocus 慶祝推出 App,舉辦 2026 全站慶。推出精選內容與數位商品折扣,訂單免費與紅包抽獎、新註冊會員專屬活動、Boba Boost 贊助抽紅包,以及全站徵文,並邀請你一起來回顧過去的一年, vocus 與創作者共同留下了哪些精彩創作。
Thumbnail
別讓你的房子,變成家中最大的「閒置資產」 作為一名服務高淨值客戶的私人銀行顧問,我每天的任務只有一個:幫客戶「讓錢滾動」。然而,當我觀察身旁許多同樣育有子女的朋友們,即便他們多半已是職場上的中高階主管,表面上看似光鮮亮麗,有房有車;但實際上,大家都是典型的「夾心世代」。每個月薪水一入帳,扣掉沉重的
Thumbnail
別讓你的房子,變成家中最大的「閒置資產」 作為一名服務高淨值客戶的私人銀行顧問,我每天的任務只有一個:幫客戶「讓錢滾動」。然而,當我觀察身旁許多同樣育有子女的朋友們,即便他們多半已是職場上的中高階主管,表面上看似光鮮亮麗,有房有車;但實際上,大家都是典型的「夾心世代」。每個月薪水一入帳,扣掉沉重的
Thumbnail
告別韓語學習卡關!讓Lexis補習班代辦成為你的神隊友 ✨ 學習韓語,是不是讓你又愛又怕受傷害?從剛開始摸索發音、單字,到挑戰複雜文法和日常會話,這條路充滿樂趣但也時常讓人感到力不從心,對吧?
Thumbnail
告別韓語學習卡關!讓Lexis補習班代辦成為你的神隊友 ✨ 學習韓語,是不是讓你又愛又怕受傷害?從剛開始摸索發音、單字,到挑戰複雜文法和日常會話,這條路充滿樂趣但也時常讓人感到力不從心,對吧?
Thumbnail
從喵星人們克服恐懼學游泳的這篇故事也可以看到,其實不只小朋友,包括我們成人都是,如果在學習未知的事物時,身旁有專業的人或是有一群夥伴在,那會是多麼安心的一件事情,而且,「好」的教練,也不會一味地要求你去突破舒適圈,去挑戰自己的恐懼界線,而是用溫暖的陪伴,陪伴你以自己的步伐去踏出自己的小世界。
Thumbnail
從喵星人們克服恐懼學游泳的這篇故事也可以看到,其實不只小朋友,包括我們成人都是,如果在學習未知的事物時,身旁有專業的人或是有一群夥伴在,那會是多麼安心的一件事情,而且,「好」的教練,也不會一味地要求你去突破舒適圈,去挑戰自己的恐懼界線,而是用溫暖的陪伴,陪伴你以自己的步伐去踏出自己的小世界。
Thumbnail
語言學習策略的「社交策略」幫助你透過提問、互動、模仿,真正走進語言對話的現場。本篇帶你重新理解「不敢講」的背後,其實是沒練過「怎麼開口」。在 MK反轉外語,我們透過外語學習諮商師引導、互動任務設計與學習分析書追蹤,陪你從一個人練到能跟別人說、從怕講到敢講,找回語言本來就該有的互動感。
Thumbnail
語言學習策略的「社交策略」幫助你透過提問、互動、模仿,真正走進語言對話的現場。本篇帶你重新理解「不敢講」的背後,其實是沒練過「怎麼開口」。在 MK反轉外語,我們透過外語學習諮商師引導、互動任務設計與學習分析書追蹤,陪你從一個人練到能跟別人說、從怕講到敢講,找回語言本來就該有的互動感。
Thumbnail
前言 (主視覺) 在後疫情時代,全球正迎來一波旅遊與跨文化交流的復甦浪潮。擁有流利的外語能力,不僅可以讓你在旅遊、外派、旅居中更加自在自得,更可以讓你深入體驗當地文化、和當地居民進行更深度的交流互動。而如今,學習外語的方式也更加多元。不再只有傳統的老師教學的課堂學習,現在還有許多互動、有趣的學習方式
Thumbnail
前言 (主視覺) 在後疫情時代,全球正迎來一波旅遊與跨文化交流的復甦浪潮。擁有流利的外語能力,不僅可以讓你在旅遊、外派、旅居中更加自在自得,更可以讓你深入體驗當地文化、和當地居民進行更深度的交流互動。而如今,學習外語的方式也更加多元。不再只有傳統的老師教學的課堂學習,現在還有許多互動、有趣的學習方式
Thumbnail
一想到冬天,你會想到什麼呢? 對於韓國人來說,就是붕어빵。 雖然붕어빵翻成鯛魚燒, 但其實붕어是鯽魚喔, 因為鯽魚在韓國比較常見。 *鯛魚的韓語是도미 近年來有一個詞叫做붕세권,是從역세권衍生的詞彙。 而且還有app可以下載,可以看得出來韓國人有多愛붕어빵🤣 那붕세권是什麼意思呢? 先來看역세
Thumbnail
一想到冬天,你會想到什麼呢? 對於韓國人來說,就是붕어빵。 雖然붕어빵翻成鯛魚燒, 但其實붕어是鯽魚喔, 因為鯽魚在韓國比較常見。 *鯛魚的韓語是도미 近年來有一個詞叫做붕세권,是從역세권衍生的詞彙。 而且還有app可以下載,可以看得出來韓國人有多愛붕어빵🤣 那붕세권是什麼意思呢? 先來看역세
追蹤感興趣的內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容追蹤 Google News