



🤖在雪夜停下腳步:《雪晚林邊歇馬》為何至今仍讓人反覆低聲吟誦
◎「好書大家讀」年度最佳童書獎
◎ 中央日報副刊好書推薦
◎ 民生報兒童文學版好書推薦作者:羅伯.佛洛斯特(Robert Frost,1874~1963)
繪者:蘇珊.傑佛斯(Susan Jeffers)
譯者:余光中
親子共讀:6-12歲 / 自主閱讀:12歲以上
裝訂:精裝 / 頁數:40頁 / 尺寸:19cm×26 cm
ISBN:9789867942494 / 附CD:中英朗讀+英譯文摺頁
英文書名:Stopping by Woods on a Snowy Evening
在最安靜的雪夜,一首寫給「仍要前行的人」的詩
《雪晚林邊歇馬》(Stopping by Woods on a Snowy Evening)是美國詩人 Robert Frost 最廣為流傳的經典詩作之一。這首短詩看似描寫一段旅途中的短暫停留,實則隱含著對人生選擇、責任與內在渴望的深刻凝視。
在和英出版社推出的繪本版本中,由 余光中 翻譯,並邀請插畫家 Susan Jeffers 以圖像重新詮釋,使這首現代詩以更貼近親子與一般讀者的形式,被再次閱讀與感受。
詩作內容:在「最黑暗的黃昏」停下,卻不能久留
詩中,旅人在風雪覆蓋的黃昏,駐馬於林邊。四周沒有燈火,也沒有人家,只有雪落森林的聲音。馬兒因這不尋常的停留而輕輕搖鈴,彷彿提醒著時間仍在流動。
全詩最為人熟知的結尾——
「但我已有了約會/
還要趕多少路才安眠」
在余光中的譯筆下,語言節制卻餘韻深長。「約會」不只是具體的行程,更象徵一種對現實責任的承諾;而「安眠」則在反覆中,悄悄指向人生最終的歸宿。正是這樣的曖昧與留白,使這首詩被視為現代詩中最耐讀、也最常被引用的作品之一。
圖像詮釋:讓孩子也能「走進」這片雪林
插畫家 Susan Jeffers 以鉛筆線條與柔和色彩,描繪出靜謐而遼闊的冬日森林。畫面節奏緩慢,留白充足,讓視覺與詩句同步呼吸。
這樣的圖像處理,不只是「把詩畫出來」,而是將抽象的詩意轉化為可被觀看、被停留的風景,使孩子即使尚未完全理解文字,也能透過畫面感受那份安靜與遲疑。
版本特色:中英對照 × 聆聽詩的節奏
和英版採用中英對照編排,並附贈朗讀 CD,讓讀者能同時感受英文原詩的節奏感,以及中文譯文的情感轉換。這樣的設計,特別適合親子共讀、學校教學,或作為現代詩的入門讀物。
它不只是一本詩的繪本,更像是一個邀請——邀請讀者在閱讀中,為自己的人生節奏按下一次暫停鍵。
為什麼這首詩,至今仍被不斷搜尋與分享?
在快速前行成為常態的時代,《雪晚林邊歇馬》反而因「停下來」而被記住。它提醒我們:
即使被美景、安靜與內在渴望吸引,人終究仍要回到自己的承諾之中。
也正因如此,這首詩不只屬於文學史,而是不斷被現代讀者重新理解、重新投射的生命片段。
📣 行動呼籲(CTA)
好內容,值得被更多人看見。
如果你也希望這樣的作品,不只寫得好,還能被搜尋到、被點進來、被留下來——
👉 用精準圖文幫你做行銷,讓文字與圖像一起替你說故事。
現在,就是讓內容找到讀者的最好時機。
此書哪裡買? 歡迎追蹤“蛋蛋風扇的繪本藝修”粉絲專頁,詳細請參閱置頂留言,謝謝。
























