2019-03-28|閱讀時間 ‧ 約 7 分鐘

trouble 與「錯別離;通不容易;難;困擾;困難;打擾;挫折;麻煩;愁憂;愁;慮憂;慮;拖累」等橋接及「錯」之謎

完整標題:trouble 與「錯別離」或「通不容易」、「難」、「困擾」、「困難」、「打擾」、「挫折」、「麻煩」、「愁憂」、「愁」、「慮憂」、「慮」、「拖累」等的轉換密碼及「錯」之謎

trou:代替「錯」及其漢語發音。
b:代替「別」。
le:代替「離」。
trou + b + le = 錯 + 別 + 離 = 錯別離 = trouble

以下進行細部分析:
【附圖:夜空中的銀河影像 / 圖片採自網路】
【附圖:夜空中的銀河影像 / 圖片採自網路】
【附圖:描述銀河 (Milky Way 或 Silver River) 的「昔」字演化圖】
遠古天降洪水的傳說可能來自人們對夜空中與大地交錯的銀河天象的想像:傳說洪水氾濫時,人們視狀況逃到不同的高地或山區避難,是故 ancient ㄧ字除了「往先時代」之意,也可能有「往昔時期」、「昔時」、「淹汛時」之涵意,衍生出「古代」、「古老」之意。由此,似乎也引申爲走出不同路線、作出不同選擇的分道揚鑣之意,即又帶有類似 English 的 choose、choice、chosen、select 等之意,並且也表現在和「昔」和「錯」有關的ㄧ些字的意義中:
:遠古表示銀河 (Silver River) 或 Milky Way 的象形,亦表示過去的、久遠以前的時期,可能也與 English 的 ancient (昔時、淹汛時、遠年昔時) 同源。
:惜別,源於銀河來的想像、天降洪水爲患而分別的心情。
:舉措、措施,源於銀河來的想像、天降洪水爲患而設法治水或安置於其它安全土地的行爲。
:透天厝,即因應源於銀河來的想像、天降洪水爲患而設計安置的住宅形態。通常有好幾層,下層淹水時,可以逃到上層。
:錯別、錯開、交錯、錯誤、錯雜、錯落、......等。這個「錯」字比較複雜,從可能源自銀河的想像來看,當天降洪水、洪水爲患時,人們選擇不同的求生方式、求生道路、求生地點。古代製作器物時,「錯」也代表ㄧ種類似鑲嵌技術的製器術語,可能就是選擇其它材料和原有器物結合在一起的修飾方法。
換句話說,錯是相對的差異、配對不起來的感覺,但不是絕對的過失;錯是交叉的關係,不是否定的關係;錯是可以轉換到其它部分的 trouble,但不是 fault、也不是 wrong、更不是 against 或 anti。
就是因爲 trouble 有「錯別離」的含意,所以纔會有ㄧ首西洋歌曲叫作「惡水上的大橋」(Bridge over the troubled water -- 分離的接昂越著錯別離的水)。

茲措四言詩一首于錯:
不能平行,纔有所錯; 若可同路,何錯之有? 向遇交錯,方去別離; 若無選擇,何以錯之。

後記:

trouble ㄧ字除了上述的「錯別離」,還可能橋接於一些漢文字詞如「通不容易」、「難」、「困擾」、「困難」、「打擾」、「挫折」、「麻煩」、「愁憂」、「愁」、「慮憂」、「慮」、「拖累」等,茲分析如下:
1. trouble = tr.o.u.b.l.e = 辵.和.甬.不.容.易 = 辵和甬.不容易 = 辶和甬.不容易 = 通. 不容易 = 通不容易,類似「通過不容易」、「不容易通過」、「困難」、「困難的」之意。
2. trouble = t.r.o.o.u.b.l.e.e 省ㄧ個 o 省一個 e = 大.二.口.ㄧ.ㄩ.并.亻.E.1 = 大二口ㄧㄩ.并.亻E1 = 難
3. trouble = tr.o.u.b.l.e = tree.口.憂.并.連.彐 = 木.口.憂.并.連.手 = 木口.憂并連扌= 困.擾 = 困擾
4. trouble = trou (橋接式3 的前段) + trouble (橋接式2) 省一個 trou = 困 + 難 = 困難
5. trouble = t.r + ouble (橋接式3 的後段) = 打.連 + 擾 = 打連擾 = 打擾
6. trouble = tro.u.ble = 挫.與.朋LE = 挫.與.LL彐 = 挫.與.ΓΓ手 = 挫.與.斤扌= 挫.與.折 = 挫折
7. trouble = t.r.o.u.r.o.u.bl.e 省一個 rou = 點.ㄏ.wood.聯.人.dot.聯.并連.頁 = 點ㄏ.木聯.人.點聯.并連.頁 = 广.林.人.丷.并連.頁 = 广林.人丷.并連.頁 = 麻.火.并連.頁 = 麻.火并連頁 = 麻.煩 = 麻煩
8. trouble = tr.oubl.e = 秋.dotLI并L.憂 = 秋.點二i并乚.憂 = 秋.㇀二點并乚.憂 = 秋.㇀二丶并乚.憂 = 秋.㇀丶丶并乚.憂 = 秋.心.憂 = 秋心.憂 = 愁.憂 = 愁憂,此時爲「憂愁」的同義倒裝詞。此外,由於字尾 e 發音不明顯,所以也可能橋接於單一的漢字「」。
9. trouble = troubl.e = t兩oubl.e = tt心.憂 = tiger田心.憂 = 虎思.憂 = 虍思.憂 = 慮.憂 = 慮憂,此時爲「憂慮」的同義倒裝詞。其中「虎」旁通「虍」,oubl 同上式轉換漢文「心」,e 同上式轉換漢字「憂」。此外,由於字尾 e 發音不明顯,所以也可能橋接於單一的漢字「」。 10. trouble = 拖round.one與平littleE = 拖圓1與一小ε = 拖〇丨與一小 幺 = 拖口十糸 = 拖田糸 = 拖累。漢字「拖累」一詞除了有「牽拖」、「牽連」、「牽扯」的性質,重點可能是在那個也有 tired 之意的「累」字,所以也可能和 trouble 的動詞語意相通。
P.S. 前述拼音字母與漢字的橋接轉換程序中,有些是通過字母約略形聲單一漢字的起音之關聯、有些是通過字母大寫或小寫及可能的旋轉鏡射之轉換所產生的象徵或象形之化約關係、有些是通過形聲漢字連接詞的跨接連結之含意以組合出單一的漢字或某個漢字詞彙、有些又通過字母代表某一拼音文字的單字再加上會意組合爲漢字詞之多層次式的轉換工法。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
通過「橋接文字」(Bridge Words) 的探索,也許我們更可以理解漢字、更讀得懂古文,並且扭轉千古以來可能誤解的觀念。
© 2024 vocus All rights reserved.