2021-05-10|閱讀時間 ‧ 約 2 分鐘

不如來飲酒,相對醉厭厭。

消失的台語言,gian3-gian3, gian7-gian7. tan-tan, hiunn-hiunn
  1. 講一个人san2(瘦), 叫,san2-gian32-gian3,抑是gian32-sian-gian32-sian,抑是 san2-pa-pa。
  2. 講一个人san3(貧,散), 叫 san3-gian73-gian7。
  3. 講一个人死氣沈沈,叫 si2-gian73-gian7。
  4. 講植物,家畜,囡仔囝發育不好,瘦小,叫tan-tan(癉癉),嘛叫hiunn-hiunn。
gian73-gian7 是硬硬,抑是軟軟? 源起,汪世鵬先生在臉書分享, 【抾khioh(撿)著的臺灣話:癉癉 tan-tan 】 ,然後我在台灣話資料交流所臉書社團的貼文諮詢上文,只有一位說他聽過【gian7-gian7 袂消 腱】,我們先在《台日典》中將上面的詞彙梳理一遍。
  1. (酉面酉面)gian7-gian7: (一)軟かく力なきさま。ぐにゃぐにゃ(跛行)。*今tann死~~。手も足も動ないでもう馱目だ。(二) *貧(san3)~~。非常に貧しい
  2. 的方音用字採「」字借音字!
付費訂閱
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
© 2024 vocus All rights reserved.