消失的台語言,gian3-gian3, gian7-gian7. tan-tan, hiunn-hiunn
- 講一个人san2(瘦), 叫,san2-gian32-gian3,抑是gian32-sian-gian32-sian,抑是 san2-pa-pa。
- 講一个人san3(貧,散), 叫 san3-gian73-gian7。
- 講一个人死氣沈沈,叫 si2-gian73-gian7。
- 講植物,家畜,囡仔囝發育不好,瘦小,叫tan-tan(癉癉),嘛叫hiunn-hiunn。
gian73-gian7 是硬硬,抑是軟軟?
源起,汪世鵬先生在臉書分享,
【抾khioh(撿)著的臺灣話:癉癉 tan-tan 】 ,然後我在台灣話資料交流所臉書社團的貼文諮詢上文,只有一位說他聽過【gian7-gian7 袂消 腱】,我們先在《台日典》中將上面的詞彙梳理一遍。
- (酉面酉面)gian7-gian7: (一)軟かく力なきさま。ぐにゃぐにゃ(跛行)。*今tann死~~。手も足も動ないでもう馱目だ。(二) *貧(san3)~~。非常に貧しい
- 的方音用字採「胗」字借音字!