付費限定方格精選

心情其實過中年

閱讀時間約 4 分鐘
在「小六本土教學,送孟浩然之廣陵」爭議新聞中,有人po了早年故宮的形象廣告,林強以閩南語文讀音唸誦的黃庭堅「花氣薰人帖」詩,來反證古詩詞的音韻,就是需要用具備平上去入四音八調的方言音來念,才具有音樂的韻味!來看這首詩:
  1. 花氣薰人欲破禪sian5,心情其實過中年lian5。
  2. 春來詩思何所似, 八節灘頭上水船suan5。
咦! 這個「船」字好像不協韻啊! 要來解釋這個現象,很簡單!因為,這些音也是我們現在熟知的音,或是一代代傳下來,或是主觀的擬音,這都避免不了,在語音的流轉中,走音,訛音,轉音等變化!那麼如何來得知當時古人的發音呢,當然這是大學音韻,語言學的範疇,不過,可以參考古時候流傳至四鄰的漢字語音,來看日語的「船」,
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1732 字、0 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
931內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
和秦壽之春晚偶成八絕 其三(宋·王之道) 花外霏微雨弄晴tsing5,亂紅狼藉過清明bing5。 傷春正苦無聊甚sim7,接接欣聞噪鵲聲sing。   此詩深含,陰陽生滅,柳暗花明的人生哲理! 在討論「thian-thoh8」一詞時,有人鋪出可能是大陸出版的方言字典,擬字
這是台語,也是中文,當然是在台灣才通行! 好在 對應中文是「好在」: 《萌典》:還好、幸虧。《兒女英雄傳·第一一回》:「有了,好在咱們帶著仵作呢?」《官場現形記·第四一回》:「王柏臣無可說得,只好收拾收拾行李,預備交代起程。好在囊槖充盈,倒也無所顧戀。」 這詞,顯然是明清之後才有的!
有人在「對囡兒講台語」專頁轉載電視台的台語教學節目鋪文,「干焦」!然後底下有人留言説,【希望有用字教學,為什麼是這兩個字。】,也就是説不能以音害義,潛台詞,「你這個漢語選字未免太離譜了」!音拼字只是權宜之計,否則,與現代中文字義違和,久而久之會對學習者造成困擾!因為對他過去所學習過的文義,
《五燈會元.卷一一.臨濟玄禪師法嗣》:「僧問:『多子塔前,共談何事?』師曰:『一人傳虛,萬人傳實。』」台灣兒童啟蒙教材也收錄類似的警語:《昔時賢文》:「一人傳虛,百人傳實」(it jîn thuân hi, pik jîn thuân si̍t). 在農業社會,科學知識貧乏,又缺少相互印證的系統,於
方言要進入主流文字,需要一個痛苦的過程,就是以音假借的「火星文」,有時候卻也可以找到很多自我調侃的黑色幽默! 語料來源: E 閒,中文音ㄒ一ㄢˊ,轉換成羅馬拼音就是sian5,在甘字典的紀錄文音有二,Han5, Kan(反應「間」字)! 白讀音是ing5, 這是廈門音,也是台灣的優勢腔,其他方音
都說閩南語接近中古甚至上古音,除了音韻學上的反切對照,轉換,等學理根據外,最好的例證是狀聲字詞。最多的狀聲字為外語的譯文擬聲字,自古留下的外文最多的就是梵文,如,菩提 Bodhi ,娑婆Sahā,隨便在網路上找一篇大悲咒,裡面的經文用閩南語念會比國語更接近梵音;而今天要講的是鷓鴣鳥的叫聲,鷓鴣鳥在
和秦壽之春晚偶成八絕 其三(宋·王之道) 花外霏微雨弄晴tsing5,亂紅狼藉過清明bing5。 傷春正苦無聊甚sim7,接接欣聞噪鵲聲sing。   此詩深含,陰陽生滅,柳暗花明的人生哲理! 在討論「thian-thoh8」一詞時,有人鋪出可能是大陸出版的方言字典,擬字
這是台語,也是中文,當然是在台灣才通行! 好在 對應中文是「好在」: 《萌典》:還好、幸虧。《兒女英雄傳·第一一回》:「有了,好在咱們帶著仵作呢?」《官場現形記·第四一回》:「王柏臣無可說得,只好收拾收拾行李,預備交代起程。好在囊槖充盈,倒也無所顧戀。」 這詞,顯然是明清之後才有的!
有人在「對囡兒講台語」專頁轉載電視台的台語教學節目鋪文,「干焦」!然後底下有人留言説,【希望有用字教學,為什麼是這兩個字。】,也就是説不能以音害義,潛台詞,「你這個漢語選字未免太離譜了」!音拼字只是權宜之計,否則,與現代中文字義違和,久而久之會對學習者造成困擾!因為對他過去所學習過的文義,
《五燈會元.卷一一.臨濟玄禪師法嗣》:「僧問:『多子塔前,共談何事?』師曰:『一人傳虛,萬人傳實。』」台灣兒童啟蒙教材也收錄類似的警語:《昔時賢文》:「一人傳虛,百人傳實」(it jîn thuân hi, pik jîn thuân si̍t). 在農業社會,科學知識貧乏,又缺少相互印證的系統,於
方言要進入主流文字,需要一個痛苦的過程,就是以音假借的「火星文」,有時候卻也可以找到很多自我調侃的黑色幽默! 語料來源: E 閒,中文音ㄒ一ㄢˊ,轉換成羅馬拼音就是sian5,在甘字典的紀錄文音有二,Han5, Kan(反應「間」字)! 白讀音是ing5, 這是廈門音,也是台灣的優勢腔,其他方音
都說閩南語接近中古甚至上古音,除了音韻學上的反切對照,轉換,等學理根據外,最好的例證是狀聲字詞。最多的狀聲字為外語的譯文擬聲字,自古留下的外文最多的就是梵文,如,菩提 Bodhi ,娑婆Sahā,隨便在網路上找一篇大悲咒,裡面的經文用閩南語念會比國語更接近梵音;而今天要講的是鷓鴣鳥的叫聲,鷓鴣鳥在
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
《臨江仙。夜歸臨臬》蘇東坡 夜飲東坡醒復醉,歸來彷彿三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。 長恨此身非我有,何時忘卻營營。夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄餘生。   前言 蘇東坡在「倚杖聽江聲」後,感慨到「長恨此身非我有,何時忘卻營營。」 江水流淌聲在夜深人靜之際,聽來格外
Thumbnail
我曾飄泊 迷失在迷津渡口 風輕輕吹過 湧起舊夢彷如昨 一曲離愁輕輕吹奏 憶起當年說的十年之後   十年之後 我來到迷津渡口 水悠悠流過 點點思念上心頭 輕輕吹奏一曲離愁 思索再相逢什麼時候   十年如夢 風吹水流 不變的迷津渡口 十年之後 風吹水流 一生在迷津渡口 等候
平生為愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮雲,俯仰流年二十春。 前言 歐陽修頌揚穎州西湖的十首<采桑子>,起句即主題,末三字都是”西湖好”,例如「春深雨過西湖好」;「畫船載酒西湖好」;「羣芳過後西湖好」……而其末句,約略可想像置身湖中的情趣,例如: 隱隱苼歌處處隨;穩泛平波任醉眠;行雲卻在行舟下;疑是湖
誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微   前言 歐陽修有一組<采桑子>是描寫安徽穎州的西湖,(大陸好像有不少地方都有所謂的"西湖",上次去福州玩了幾天,那兒也有一個西湖,而且,印象最深刻的也是西湖,湖面清幽,微風徐徐,尤其所放的音樂是古箏,清清柔柔的、隱隱約約的伴隨著在遊客身旁……),他在中
Thumbnail
塞下曲·飲馬渡秋水 唐代王昌齡 飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。 這幾句詩句,總能唤起人們對於歷史的回憶,對於那段曠世的征戰,那段披荊斬棘的歲月,那段風雨飄搖的時光。飲馬渡秋水,水寒風似刀,這一幕幕場景,彷彿在眼前浮現,讓人仿佛置
Thumbnail
送僧歸日本 唐代錢起 上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。 水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。 「隨緣住」是佛教用語,意思是隨機緣而居住,不執著於某個地方。這在中國隨緣居住,來時的路途就像在夢中行進一樣。天海茫茫,歸途遙遠,但乘著法舟,就會感到輕快。水月映照著禪寂的
Thumbnail
渡漢江 唐代宋之問 嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。 前兩句寫詩人旅居嶺南,與家鄉音信斷絕,經歷了一個又一個春夏秋冬。這兩句語言簡潔,卻含意深刻,生動地表現了詩人長期客居他鄉,與家人音訊隔絕,心境孤寂、思鄉情切的心情。後兩句寫詩人渡過漢江,離故鄉越近,心中越發膽怯,不敢詢問
Thumbnail
宿建德江 唐代孟浩然 移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。 詩以舟泊暮宿為背景,突破傳統描繪旅人行船的方式,巧妙地將焦點轉向自然景物描寫。起句表現移舟泊煙渚,描繪江中煙霧籠罩的小洲,為下文景物描繪鋪陳基礎。次句描述日暮時分,詩人思鄉之愁更甚,連結婦女對歸家的期盼,增添情感層次。
人生如夢 該是漁樵的山水吧 江水如似情流 放失的 該是心碎的酒汁 不知仙鶴會唱驪曲否 為我 為世界 歌一曲 讓六弦琴的韻聲遠逝 不再為流水哭泣 看這一片江山 是歸人的窩        是離人的巢 莫道人生如夢 醒時又不免將淚灑   詫異的夢 人生是盤古的腦椎   走到盡頭 白骨成塚
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
《臨江仙。夜歸臨臬》蘇東坡 夜飲東坡醒復醉,歸來彷彿三更。家童鼻息已雷鳴。敲門都不應,倚杖聽江聲。 長恨此身非我有,何時忘卻營營。夜闌風靜縠紋平。小舟從此逝,江海寄餘生。   前言 蘇東坡在「倚杖聽江聲」後,感慨到「長恨此身非我有,何時忘卻營營。」 江水流淌聲在夜深人靜之際,聽來格外
Thumbnail
我曾飄泊 迷失在迷津渡口 風輕輕吹過 湧起舊夢彷如昨 一曲離愁輕輕吹奏 憶起當年說的十年之後   十年之後 我來到迷津渡口 水悠悠流過 點點思念上心頭 輕輕吹奏一曲離愁 思索再相逢什麼時候   十年如夢 風吹水流 不變的迷津渡口 十年之後 風吹水流 一生在迷津渡口 等候
平生為愛西湖好,來擁朱輪。富貴浮雲,俯仰流年二十春。 前言 歐陽修頌揚穎州西湖的十首<采桑子>,起句即主題,末三字都是”西湖好”,例如「春深雨過西湖好」;「畫船載酒西湖好」;「羣芳過後西湖好」……而其末句,約略可想像置身湖中的情趣,例如: 隱隱苼歌處處隨;穩泛平波任醉眠;行雲卻在行舟下;疑是湖
誰知閒憑闌干處,芳草斜暉。水遠煙微   前言 歐陽修有一組<采桑子>是描寫安徽穎州的西湖,(大陸好像有不少地方都有所謂的"西湖",上次去福州玩了幾天,那兒也有一個西湖,而且,印象最深刻的也是西湖,湖面清幽,微風徐徐,尤其所放的音樂是古箏,清清柔柔的、隱隱約約的伴隨著在遊客身旁……),他在中
Thumbnail
塞下曲·飲馬渡秋水 唐代王昌齡 飲馬渡秋水,水寒風似刀。平沙日未沒,黯黯見臨洮。昔日長城戰,鹹言意氣高。黃塵足今古,白骨亂蓬蒿。 這幾句詩句,總能唤起人們對於歷史的回憶,對於那段曠世的征戰,那段披荊斬棘的歲月,那段風雨飄搖的時光。飲馬渡秋水,水寒風似刀,這一幕幕場景,彷彿在眼前浮現,讓人仿佛置
Thumbnail
送僧歸日本 唐代錢起 上國隨緣住,來途若夢行。浮天滄海遠,去世法舟輕。 水月通禪寂,魚龍聽梵聲。惟憐一燈影,萬里眼中明。 「隨緣住」是佛教用語,意思是隨機緣而居住,不執著於某個地方。這在中國隨緣居住,來時的路途就像在夢中行進一樣。天海茫茫,歸途遙遠,但乘著法舟,就會感到輕快。水月映照著禪寂的
Thumbnail
渡漢江 唐代宋之問 嶺外音書斷,經冬復歷春。近鄉情更怯,不敢問來人。 前兩句寫詩人旅居嶺南,與家鄉音信斷絕,經歷了一個又一個春夏秋冬。這兩句語言簡潔,卻含意深刻,生動地表現了詩人長期客居他鄉,與家人音訊隔絕,心境孤寂、思鄉情切的心情。後兩句寫詩人渡過漢江,離故鄉越近,心中越發膽怯,不敢詢問
Thumbnail
宿建德江 唐代孟浩然 移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。 詩以舟泊暮宿為背景,突破傳統描繪旅人行船的方式,巧妙地將焦點轉向自然景物描寫。起句表現移舟泊煙渚,描繪江中煙霧籠罩的小洲,為下文景物描繪鋪陳基礎。次句描述日暮時分,詩人思鄉之愁更甚,連結婦女對歸家的期盼,增添情感層次。
人生如夢 該是漁樵的山水吧 江水如似情流 放失的 該是心碎的酒汁 不知仙鶴會唱驪曲否 為我 為世界 歌一曲 讓六弦琴的韻聲遠逝 不再為流水哭泣 看這一片江山 是歸人的窩        是離人的巢 莫道人生如夢 醒時又不免將淚灑   詫異的夢 人生是盤古的腦椎   走到盡頭 白骨成塚