付費限定

多桑

更新於 發佈於 閱讀時間約 4 分鐘
#多桑(日語:父さん),英譯:Borrowed life. 《借來的生命》!描述一個生在日據時代,入贅女家的一個男人一生!入贅,加上異族統治,這種自卑身分,與認同扭曲的社會腳色,使得其行事甚為桀傲不遜,但卻不會汙穢他一顆純潔的心,對鄰居,朋友,同事,一向見義勇為,勇於付出!一個人,不管在何種環境,不失赤子之心,才是人類的希望!
這個屬於懷舊影片,混雜台日語音的對話,激起千層浪,在記憶深處翻騰撲覆。看完除了憂傷,還是憂傷,對苦難的時代,更是對那逝去的樸素歲月。蔡振南滄桑的嗓音,更添酸澀滋味!

流浪之歌(多桑版)
作詞:文夏


演唱:蔡振南
船也()未(bue7)(返)來,日落黃昏時。
去處也無定的,阮欲(#當何)(底to7)位去。
拖磨的阮身命,有時山野。
為何來流目屎(泗涕sai2),為何會悲哀。
放捨(殺sat)的阮故鄉,總是也無惜,
流浪來流浪,風雨吹滿身,
啼哭也不回來,青春彼當時,
目屎(泗涕sai2)若會流落,叫阮欲(beh)如何。
路若行kiann5有東西,人生有光彩,
雖然日頭天,不時照落來,
春天也(急)過去,秋天就欲來,
可憐阮青春,悲哀命運。

猶未

字幕的【也袂】 ia2-bue7 ->
以行動支持創作者!付費即可解鎖
本篇內容共 1835 字、2 則留言,僅發佈於詩詞中的閩南語你目前無法檢視以下內容,可能因為尚未登入,或沒有該房間的查看權限。
avatar-img
61會員
939內容數
「詩者,志之所之也,在心為志,發言為詩。情動於中而形於言,言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。」閩客粵雖偏居海隅,但漢文化淵源流長,始於中原黃河流域,語音雖異,但文字千年傳承不變,想聽保有完整平上去入的詩詞吟唱嗎?想知道閩語漢字書寫嗎?不妨入內一觀!
留言0
查看全部
avatar-img
發表第一個留言支持創作者!
somnobite的沙龍 的其他內容
有人評論《斯卡羅》電影中的台語有瑕疵,舉其中一例是「燒掉」,他認為「動詞+掉」的語法,不是固有的台語語法,正確的是要用「燒-sak」!
械子: 《秋興》 南宋 · 陸游 成都城中秋夜長,燈籠蠟紙明空堂。 高梧月白繞飛鵲,衰草露濕啼寒螀。 堂上書生讀書罷,欲眠未眠偏斷腸。 起行百匝幾嘆息,一夕緑髮成秋霜。 中原日月用胡歷,幽州老酋著柘黃。 滎河溫洛底處所,可使長作旃裘鄉? 百金戰袍鵰鶻盤,三尺劍鋒霜雪寒。 楊文山(語料來源) 總結
馮諼的晉身之道,只唱了三句歌,這三句歌詞中,藏了一個語言的密碼,猜猜看! 長鋏歸來乎!食無魚。 長鋏歸來乎!出無車。 長鋏歸來乎!無以爲家。 (暫停,不要往下捲,想一想!) 這三句話的尾字,念甚麼音? 如果你念「 ㄩˊ,ㄔㄜ,ㄐㄧㄚ」,那麼代表你沒有猜到! 乎 《台日典》紀錄分兩個條目:
送友封二首(黔府竇鞏字友封) 其一 中唐·元稹 桃葉成陰燕引雛,南風吹浪颭檣烏。 瘴雲拂地黃梅雨,明月滿帆青草湖。 迢遞旅魂歸去遠,顛狂酒興病來孤。 知君兄弟憐詩句,徧爲姑將惱大巫。 語料來源: 有人在《斯卡羅》影劇中聽到客語的「高不將」!跟閩語「姑不將」類同,問,是否是從客語移植過來的?
語料來源: 突然驚見這句話,塵封的記憶深處,像挖寶般,一下蹦出,矗立在你面前,如前世今生,那般熟悉,又那樣陌生!似喜還悲,內心激動不已!嗨,老朋友,好久不見了! 圖片上的擬字,【聳】,直立也,siong2音,可以!但是另外一字,就音義皆乖! 於是重新擬定字: it8/ut8 蹌 日台混合詞:
語料來源: 閩南語的音變舉例 1 家己(ka-kī), 泉州話也有唸成 kai-kī。台灣有些唸 ka-tī,和潮州話一樣。只是料想應該沒有kai-tī 的另音吧? 2 sâng, 華語的相同,馬來西亞福建講sann-sâng 和 sio-siâng。台灣主要講 仝,如:無kāng
有人評論《斯卡羅》電影中的台語有瑕疵,舉其中一例是「燒掉」,他認為「動詞+掉」的語法,不是固有的台語語法,正確的是要用「燒-sak」!
械子: 《秋興》 南宋 · 陸游 成都城中秋夜長,燈籠蠟紙明空堂。 高梧月白繞飛鵲,衰草露濕啼寒螀。 堂上書生讀書罷,欲眠未眠偏斷腸。 起行百匝幾嘆息,一夕緑髮成秋霜。 中原日月用胡歷,幽州老酋著柘黃。 滎河溫洛底處所,可使長作旃裘鄉? 百金戰袍鵰鶻盤,三尺劍鋒霜雪寒。 楊文山(語料來源) 總結
馮諼的晉身之道,只唱了三句歌,這三句歌詞中,藏了一個語言的密碼,猜猜看! 長鋏歸來乎!食無魚。 長鋏歸來乎!出無車。 長鋏歸來乎!無以爲家。 (暫停,不要往下捲,想一想!) 這三句話的尾字,念甚麼音? 如果你念「 ㄩˊ,ㄔㄜ,ㄐㄧㄚ」,那麼代表你沒有猜到! 乎 《台日典》紀錄分兩個條目:
送友封二首(黔府竇鞏字友封) 其一 中唐·元稹 桃葉成陰燕引雛,南風吹浪颭檣烏。 瘴雲拂地黃梅雨,明月滿帆青草湖。 迢遞旅魂歸去遠,顛狂酒興病來孤。 知君兄弟憐詩句,徧爲姑將惱大巫。 語料來源: 有人在《斯卡羅》影劇中聽到客語的「高不將」!跟閩語「姑不將」類同,問,是否是從客語移植過來的?
語料來源: 突然驚見這句話,塵封的記憶深處,像挖寶般,一下蹦出,矗立在你面前,如前世今生,那般熟悉,又那樣陌生!似喜還悲,內心激動不已!嗨,老朋友,好久不見了! 圖片上的擬字,【聳】,直立也,siong2音,可以!但是另外一字,就音義皆乖! 於是重新擬定字: it8/ut8 蹌 日台混合詞:
語料來源: 閩南語的音變舉例 1 家己(ka-kī), 泉州話也有唸成 kai-kī。台灣有些唸 ka-tī,和潮州話一樣。只是料想應該沒有kai-tī 的另音吧? 2 sâng, 華語的相同,馬來西亞福建講sann-sâng 和 sio-siâng。台灣主要講 仝,如:無kāng
你可能也想看
Google News 追蹤
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
每次回台灣,原本黑髮烏亮的老爸老媽已髮白霜鬢,總會有濃濃不絕的懷鄉與不捨。
Panai唱柯智豪所寫的〈入漿〉。我曾經問柯董aka柯大aka豪神aka豪大大,歌詞裡的「花收變硬,免閣美麗,甘願入漿,我是你的,白漿飽穗, 不再花開。」是不是一種情慾描寫,他耐人尋味的表示,只要你願意,每首歌都可以情慾解讀,話是四兩撥千斤,表情倒是很興奮。 今天突然想起,「情慾的暗示」這件事,
西田修和採歌芝回到我的構思,兩人心想:顏回和廖燕芳回到辣仔良的故事了,林小清和李小明也回到玄妙愛情了。西田修對採歌芝說:怎樣分辨我們就是多巴雨而不是內在聲音?採歌芝回答:下筆的人絕對是多巴雨來的,其內在聲音只是一直在偷窺我們!西田修回答:我可以和內在聲音對話嗎?採歌芝感應到了說:多巴雨,你是不是不會
Thumbnail
可以說,台灣 70、80 年代的民歌運動受到文夏的鼓舞,用自己的語言唱家鄉的歌曲、用家鄉的記憶寫台灣的文化;當年出名的歌手像是:蔡振南、鳳飛飛、鄧麗君、江蕙都曾翻唱過文夏的歌曲。
Thumbnail
「多桑」在日文裡的意思就是父親,翻成中文的音譯是這兩個字,有些老一輩的人一直都還這麼用這個詞,源自曾經受過的日本教育。我的母親受的是日本教育,漢字認得的不多,偏偏嫁了一個當年糊里糊塗坐船到台灣來吃香蕉的老爸,媽媽的名字裡恰巧有一個蕉字,還真讓我老爸給吃到了香蕉...
江志豐-天意 緣份來的時妳咁要相信 緣分來的時候妳要不要信 來來去去全沒相辭 來來去去全沒道別 思念妳的心妳咁要相信 思念妳的心妳要不要信 翻落翻起又一暝 翻來覆去又一夜 想著妳離開不在咱的世界 想著妳離開不在我們的世界 我要怎樣別傷心 我要怎樣不傷心 咁是天意亦是妳 是
郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
Thumbnail
這是描述臺灣日治時代青春、愛恨與戰爭的記憶傷痕的故事,講述了主角之一依江在戰爭時期的生存和愛情故事,展現了那個時代的人的宿命和身分認同的痛苦。
  接觸〈多桑〉這首歌時,我才不過中學生爾爾。印象中,當時的我覺得這首歌十分契合父親給我的感覺,或許因此在腦海中刻下了深刻印記。多年後為了要寫小說,這首歌突然從記憶之海中竄出,我才發覺這首歌描述了以前台灣社會的父親(或稱男人)「形象」。
我是來自異鄉的過客 來到東海岸的都城  是海水的潮聲 喚我來  是海鳥的飛翔 帶我來 恬靜安閒的背後 沒有喧嚷         沒有雜鬧         只有宜人的夜 夜裡 睡眠沉熟 我悄然而行 怕驚醒 這都城的夢 學庸76.01.31 記至陳志明家中有感
Thumbnail
現代社會跟以前不同了,人人都有一支手機,只要打開就可以獲得各種資訊。過去想要辦卡或是開戶就要跑一趟銀行,然而如今科技快速發展之下,金融App無聲無息地進到你生活中。但同樣的,每一家銀行都有自己的App時,我們又該如何選擇呢?(本文係由國泰世華銀行邀約) 今天我會用不同角度帶大家看這款國泰世華CUB
Thumbnail
嘿,大家新年快樂~ 新年大家都在做什麼呢? 跨年夜的我趕工製作某個外包設計案,在工作告一段落時趕上倒數。 然後和兩個小孩過了一個忙亂的元旦。在深夜時刻,看到朋友傳來的解籤網站,興致勃勃熬夜體驗了一下,覺得非常好玩,或許有人玩過了,但還是想寫上來分享紀錄一下~
Thumbnail
每次回台灣,原本黑髮烏亮的老爸老媽已髮白霜鬢,總會有濃濃不絕的懷鄉與不捨。
Panai唱柯智豪所寫的〈入漿〉。我曾經問柯董aka柯大aka豪神aka豪大大,歌詞裡的「花收變硬,免閣美麗,甘願入漿,我是你的,白漿飽穗, 不再花開。」是不是一種情慾描寫,他耐人尋味的表示,只要你願意,每首歌都可以情慾解讀,話是四兩撥千斤,表情倒是很興奮。 今天突然想起,「情慾的暗示」這件事,
西田修和採歌芝回到我的構思,兩人心想:顏回和廖燕芳回到辣仔良的故事了,林小清和李小明也回到玄妙愛情了。西田修對採歌芝說:怎樣分辨我們就是多巴雨而不是內在聲音?採歌芝回答:下筆的人絕對是多巴雨來的,其內在聲音只是一直在偷窺我們!西田修回答:我可以和內在聲音對話嗎?採歌芝感應到了說:多巴雨,你是不是不會
Thumbnail
可以說,台灣 70、80 年代的民歌運動受到文夏的鼓舞,用自己的語言唱家鄉的歌曲、用家鄉的記憶寫台灣的文化;當年出名的歌手像是:蔡振南、鳳飛飛、鄧麗君、江蕙都曾翻唱過文夏的歌曲。
Thumbnail
「多桑」在日文裡的意思就是父親,翻成中文的音譯是這兩個字,有些老一輩的人一直都還這麼用這個詞,源自曾經受過的日本教育。我的母親受的是日本教育,漢字認得的不多,偏偏嫁了一個當年糊里糊塗坐船到台灣來吃香蕉的老爸,媽媽的名字裡恰巧有一個蕉字,還真讓我老爸給吃到了香蕉...
江志豐-天意 緣份來的時妳咁要相信 緣分來的時候妳要不要信 來來去去全沒相辭 來來去去全沒道別 思念妳的心妳咁要相信 思念妳的心妳要不要信 翻落翻起又一暝 翻來覆去又一夜 想著妳離開不在咱的世界 想著妳離開不在我們的世界 我要怎樣別傷心 我要怎樣不傷心 咁是天意亦是妳 是
郭忠祐 -從今以後 聽 聽鐘聲 聽 聽鐘聲 兩人對看 你沓沓行倚 兩人對看 你慢慢靠近 夢 毋是眠夢 夢 不是作夢 過了今日是相黏的名 過了今天是相黏的名字 命 敢是運命 命 是否命運 轉踅的人愈踅愈密 轉身的人愈轉愈近 我就是 你的靠岸 我就是 你的靠岸 從今以後
Thumbnail
這是描述臺灣日治時代青春、愛恨與戰爭的記憶傷痕的故事,講述了主角之一依江在戰爭時期的生存和愛情故事,展現了那個時代的人的宿命和身分認同的痛苦。
  接觸〈多桑〉這首歌時,我才不過中學生爾爾。印象中,當時的我覺得這首歌十分契合父親給我的感覺,或許因此在腦海中刻下了深刻印記。多年後為了要寫小說,這首歌突然從記憶之海中竄出,我才發覺這首歌描述了以前台灣社會的父親(或稱男人)「形象」。
我是來自異鄉的過客 來到東海岸的都城  是海水的潮聲 喚我來  是海鳥的飛翔 帶我來 恬靜安閒的背後 沒有喧嚷         沒有雜鬧         只有宜人的夜 夜裡 睡眠沉熟 我悄然而行 怕驚醒 這都城的夢 學庸76.01.31 記至陳志明家中有感