更新於 2021/10/02閱讀時間約 1 分鐘

看湯姆克魯斯神隱任務永不回頭之學英語

圖片來源, 合理使用, https://zh.wikipedia.org/w/index.php?curid=3358022
我看過這部片。當片頭一開始,我就知道了。於是我轉成英語字幕,希望能夠直接進入學英語模式,但我看完整部爽片之後,只發現,我都大概看得懂他們在演甚麼,但是對英語的精進而言,似乎沒有特殊的效果。這是我的結論。
之所以稱呼這部片為爽片,是因為真的沒有冷場而且完全不用擔心正派角色會輸,勝利永遠是站在男主角女主角那一邊的,不用為他們感到虐心,從一開始湯姆克魯斯飾演的男主角Jack Reacher就立於英雄之地,他精準的預言了要抓他的警官可能的下場,也精準的說出了等會兒電話會響,誰會趕到現場,誰會被抓,就是這個神奇的開頭,讓我想起我的的確確看過這部電影。
許多不懂的單字還是不懂,但是劇情都跟得上,許多對白都簡單直白,除了軍事用語之外,還有一些關於案子的攻防和你來我往的對白,只能大概略過去之外,其他他們在打架時所用的英語,大概國中程度就可以聽得懂了吧!
「我要打斷你的手、我要打斷你的腳、我要打斷你的脖子」,諸如此類的單字,都非常簡單明瞭。幾乎沒有生詞。這就是外國人說話的方式嗎?
或許是我借錯片學英語了?但是給了一個爽快的觀影經驗,驅趕了瞌睡蟲的一個不錯的選擇。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
© 2024 vocus All rights reserved.