【譯】英語科的教與學與翻譯

53公開內容

教學日誌及自我進修英語的方法。(2023/12/8更新) 因我想練習我的筆譯能力,我決定翻譯 “Children Learning English” 這本書中的「每章摘要」部分,如此展現我在教育領域的英翻中能力,教育領域剛好也是我的另一個專業領域。希望這麼做能夠使我的讀者們得到益處,希望吸引更多讀者來閱讀我的部落格。

全部內容
免費與付費
最新發佈優先
Since I would like to practice my translation ability, I decided to translate the book “Children Learning English” by Jayne Moon (ISBN 978-1-4050-8002
Thumbnail
距離國小學期結束進入倒數計時,我想要趁自己精神心情尚好的時候給學生們上點新鮮的活動。於是想起了自己收藏的這一篇文章: 【色彩小方】您的教學好點子 【色彩小方】您的教學好點子 想要如法炮製一番,於是自己費了一點時間搜尋製作出屬於自己的單字小方展示品: 我思索著一年級的學生要徒手自己製作這樣的小立方體
Thumbnail
母親節要到了,不能免俗的也想帶一點跟母親節相關的教材。剛好臉書粉絲專頁 請看Aerial 老師這裡 中,Aerial 老師不藏私地分享了她的母親節教學給媽媽的一封信教學簡報,於是我也借花獻佛地,想移植網路英語名師的教學到我們的小小社團社課中。 前二十分鐘我們都在複習曾經學過的歌謠和舞蹈。 包括了
Thumbnail
今年一月離開國小教職,二月開始附幼課後留園教師及電訪兼職,三月因緣際會下到了鄰近的國小帶領英語閱讀會話社,四月又開始英文補習班的電訪工讀生試做,我的職業範圍似乎還是和小朋友及教育脫不了干係。 我曾經想過,少子化的現代,我的理想長遠職業最好是不要牽扯到小孩子。因緣際會似乎讓我還是和孩童教育的產業勾勾纏
Thumbnail
Photo by Quino Al on Unsplash 我為什麼投履歷 起初是從發現自己是生活白癡開始的,過了青澀少女的年代,我孤家寡人已中壯年了吧(苦笑),但住在家裡面還是像個孩子一樣受父母三餐及家事的照顧和代勞,生活過得自在又愜意。但是,心中也有隱隱不安,覺得自己是否像是一個放棄飛翔能力的雛
Thumbnail
我還記得成寒,她的《成寒英語有聲書5:一語動人心》(購買連結) 我曾經擁有過,並且還有她本人的親筆簽名。因為印象中,不可考的年代,我曾經去聽過她本人的演講,親手將我所擁有的書請她簽名,她本人親切的問了我叫甚麼名字,在書的封面後面空白處,寫下了給我的話。可惜現在那本書已經不知道跑哪兒去了。
Thumbnail
超級狐狸先生 Fantastic Mr. Fox 被翻譯成超級狐狸先生/了不起的狐狸爸爸,或者,狐狸先生萬萬歲之類的。我為什麼會閱讀這本童書,是因為youtuber 哥倫布發音庫裡面的推薦:我推薦的10本英文小說!如何選英文書?英文書台灣哪裡買得到? 童書 大意 這本童書的大意真的非常簡單 電影
Thumbnail
我又看完一本神奇樹屋原文版,它的中文官方書名是:江戶城雲龍傳說。 唯一抄寫下的一行英文句子 我讀原文書是為了練習英文,但我真的覺得短時間內要看到效果很難。我看完了整本書後,唯一想要抄寫下來的句子是書後的活動練習,要讀者們也試著學寫日本俳句看看: 讀書讀到心流狀態 讀神奇樹屋原文書的優點與缺點
Thumbnail
由於想趁著暑假增強自己的英文能力,因緣際會下看了youtuber 哥倫布發音庫 的「我推薦的10本英文小說!如何選英文書?英文書台灣哪裡買得到?」。其中大概只有《神奇樹屋》是我曾經看過也聽過的。 現在回頭想,其實,就算做了單字庫,我平常會翻閱的機率也是小之又小。還是閱讀愉快比較重要。
Thumbnail
20220609兒美工作日誌:線上課程測驗 一、花時間 原來下面有提交的按鈕的才是成稿,沒有提交的按鈕的只是原稿表單。 二、新鮮有趣 我將設定調整成,學生做完測驗就立刻可以看到自己的成績,不知道他們的頁面會是長成甚麼樣子,他們看得到別人的成績嗎?這些,我都不知道哈哈哈。 三、不確定性
Thumbnail