2022-09-17|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

Father, don't you see I'm burning?與無可言說的憂鬱

”Father, don't you see I'm burning?” 這句話是佛洛伊德在著作Die Traumdeutung中描述的一個故事 父親在兒子死後守夜 夢見兒子對他所說的一句話 而父親醒來後發現,兒子遺體旁的蠟燭正倒在遺體上,燃燒著
這句話是如此的悲傷 兒子直到死後,在父親睡著的夢中 才能夠說出這樣一句話 「父親,難道你看不見我正在燃燒嗎?」
彷彿在訴說著那憂鬱的不可言說 內心中痛苦的千百回 被現代情緒治理的箝制及生物精神醫學的化約壓縮成廢棄物儲存 憂鬱的普遍性(誰沒有憂鬱難過?) 以及情緒管理的個人主義制約(憂鬱是因為你想太多、沒有好好管理情緒) 以致一個無可言說、不可言說的困境
於是情緒勞動和異化的假我 分裂、斷裂於此 無法理解、不可理解 物化的情緒被收納,被抹滅
在難以入睡的夜裡 在夢裡 無法言說的是, 那句話 ”Father, don't you see I'm burning?”
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
大學接受自然科學邏輯和醫學的訓練,實習時進入醫療場域看見病人的苦痛,心中開始思考醫療和生命的意義。醫療不只是醫療,而是包含著一個人背後的生命故事和社會脈絡,因此半步跨進社會科學,就讀社會學研究所(進修中),以更多地去理解一個人。這是一個精神科醫師的社會、心理學想像空間
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言