2022-10-26|閱讀時間 ‧ 約 1 分鐘

一本冬季Recipe之:《Wintering》九月十月準備,十一月Transit

In winter, you're never more than a few steps from darkness. ——《Wintering》Katherine May
我特別喜歡晚上躺在床上看窗外的月亮,如果碰到陰曆十五,月亮又圓又大,從婆娑的樹葉間穿過,雖然看不清月亮的輪廓,但是明亮到刺眼,再晚點月亮落山,又能在婆娑的樹葉間看到閃爍的星星。德國的夏天白天最長能到晚上十點半以後,所以能看到上述景象時,常常已經快要入冬了。
分享至
成為作者繼續創作的動力吧!
從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容從 Google News 追蹤更多 vocus 的最新精選內容

發表回應

成為會員 後即可發表留言